Prizefighters - Steve Hackett
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Steve Hackett/Steve Howe
Every day a little harder
日复一日 愈发艰难
Look out boy you're on your own
当心点小子 你只能靠自己
Every day a little softer
日复一日 愈发脆弱
You don't seem to be on your toes
你似乎已力不从心
It's just a job swing with the punches
这不过是份工作 随波逐流
Pick up your hands sting like a bee
举起双拳 如蜂刺般犀利
Prizefighters heading for home
拳击手们踏上归途
Prizefighters everyone knows
人尽皆知的拳击手们
Prizefighters heading for home
拳击手们踏上归途
Prizefighters everyone knows
人尽皆知的拳击手们
Every day a little slower
日渐迟缓的步伐
It's just the sweat in my eyes
汗水模糊了视线
You don't look the way you used to
你已不复当年模样
Don't drink that water though it tastes nice
别饮那甘甜却致命的水
On the ropes and in a corner
被围绳与角落困住
Just got to give me one more try
请再给我一次机会
Prizefighters heading for home
拳击手们踏上归途
Prizefighters everyone knows
人尽皆知的拳击手们
Prizefighters heading for home
拳击手们踏上归途
Prizefighters everyone knows
人尽皆知的拳击手们
Who made the money
谁赚得盆满钵满
I didn't spend it
我却分文未动
The dice were loaded once or twice
命运骰子早已被操控
Prizefighters heading for home
拳击手们踏上归途
Prizefighters everyone knows
人尽皆知的拳击手们
Prizefighters heading for home
拳击手们踏上归途
Prizefighters everyone knows
人尽皆知的拳击手们
Prizefighters heading for home heading for home
拳击手们踏上归途 踏上归途
Prizefighters
拳击手们
[00:00.00]Prizefighters - Steve Hackett
[00:07.90]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:07.90]Written by:Steve Hackett/Steve Howe
[00:15.81]Every day a little harder
[00:23.25]日复一日 愈发艰难
[00:23.25]Look out boy you're on your own
[00:30.47]当心点小子 你只能靠自己
[00:30.47]Every day a little softer
[00:37.67]日复一日 愈发脆弱
[00:37.67]You don't seem to be on your toes
[00:45.04]你似乎已力不从心
[00:45.04]It's just a job swing with the punches
[00:52.62]这不过是份工作 随波逐流
[00:52.62]Pick up your hands sting like a bee
[00:59.96]举起双拳 如蜂刺般犀利
[00:59.96]Prizefighters heading for home
[01:07.32]拳击手们踏上归途
[01:07.32]Prizefighters everyone knows
[01:14.64]人尽皆知的拳击手们
[01:14.64]Prizefighters heading for home
[01:21.99]拳击手们踏上归途
[01:21.99]Prizefighters everyone knows
[01:36.74]人尽皆知的拳击手们
[01:36.74]Every day a little slower
[01:43.71]日渐迟缓的步伐
[01:43.71]It's just the sweat in my eyes
[01:51.22]汗水模糊了视线
[01:51.22]You don't look the way you used to
[01:58.21]你已不复当年模样
[01:58.21]Don't drink that water though it tastes nice
[02:06.02]别饮那甘甜却致命的水
[02:06.02]On the ropes and in a corner
[02:12.95]被围绳与角落困住
[02:12.95]Just got to give me one more try
[02:20.63]请再给我一次机会
[02:20.63]Prizefighters heading for home
[02:28.14]拳击手们踏上归途
[02:28.14]Prizefighters everyone knows
[02:35.14]人尽皆知的拳击手们
[02:35.14]Prizefighters heading for home
[02:42.42]拳击手们踏上归途
[02:42.42]Prizefighters everyone knows
[03:33.13]人尽皆知的拳击手们
[03:33.13]Who made the money
[03:35.20]谁赚得盆满钵满
[03:35.20]I didn't spend it
[03:40.24]我却分文未动
[03:40.24]The dice were loaded once or twice
[03:47.70]命运骰子早已被操控
[03:47.70]Prizefighters heading for home
[03:54.90]拳击手们踏上归途
[03:54.90]Prizefighters everyone knows
[04:02.45]人尽皆知的拳击手们
[04:02.45]Prizefighters heading for home
[04:09.83]拳击手们踏上归途
[04:09.83]Prizefighters everyone knows
[04:17.30]人尽皆知的拳击手们
[04:17.30]Prizefighters heading for home heading for home
[05:01.18]拳击手们踏上归途 踏上归途
[05:01.18]Prizefighters
[05:06.02]拳击手们