Way Back in the 1960s (2010 Remaster) - The Incredible String Band
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I was a young man back In the 1960s
我年轻时生活在1960年代
Yes you made your own amusements then
那时人们自娱自乐
For going to the pictures
去看电影
Well the travel was hard and I mean
出行不易,我是说
We still used the wheel
我们还在用轮子
But you could sit down at your table
但你可以坐在餐桌旁
And eat a real food meal
享用真正的食物
But hey you young people well I just do not know
可你们这些年轻人,我真是搞不懂
And I can't even understand you
我甚至听不懂你在说什么
When you try to talk slow
当你试图慢慢说话时
There was one fellow singing In those days
那时候有个人在唱歌
And he was quite good and I mean to say that
他唱得相当不错,我是说
His name was Bob Dylan and I used to do gigs too
他叫Bob Dylan,我也曾演出过
Before I made my first million
在我赚到第一桶金之前
That was way way back before
那是在很久很久以前
Before wild world war three
在第三次世界大战之前
When England went missing
当英格兰消失不见
And we moved to Paraguayan
我们搬到了巴拉圭
But hey you young people I just do not know
但嘿,你们这些年轻人,我实在搞不懂
And I can't even understand you
我甚至听不懂你在说什么
When you try to talk slow
当你试图慢慢说话时
Well I got a secret and don't give us away
我有个秘密,别泄露出去
I got some real food tins for my 91st birthday
我91岁生日时收到了一些真正的食物罐头
And your grandmother bought them
这些都是你祖母买的
Way down In the new antique food store
在那新开的古董食品店里
And for beans and for bacon I will open up my door
为了豆子和培根 我会打开我的门
But hey you young people well I just do not know
可你们这些年轻人,我真是搞不懂
And I can't even understand you
我甚至听不懂你在说什么
When you try to talk slow
当你试图慢慢说话时
Well I was a young man back In the 1960s
我年轻时生活在1960年代
[00:00.00]Way Back in the 1960s (2010 Remaster) - The Incredible String Band
[00:10.16]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:10.16]I was a young man back In the 1960s
[00:18.49]我年轻时生活在1960年代
[00:18.49]Yes you made your own amusements then
[00:22.55]那时人们自娱自乐
[00:22.55]For going to the pictures
[00:28.37]去看电影
[00:28.37]Well the travel was hard and I mean
[00:32.28]出行不易,我是说
[00:32.28]We still used the wheel
[00:35.43]我们还在用轮子
[00:35.43]But you could sit down at your table
[00:39.93]但你可以坐在餐桌旁
[00:39.93]And eat a real food meal
[00:49.95]享用真正的食物
[00:49.95]But hey you young people well I just do not know
[00:56.65]可你们这些年轻人,我真是搞不懂
[00:56.65]And I can't even understand you
[00:59.60]我甚至听不懂你在说什么
[00:59.60]When you try to talk slow
[01:03.00]当你试图慢慢说话时
[01:03.00]There was one fellow singing In those days
[01:04.90]那时候有个人在唱歌
[01:04.90]And he was quite good and I mean to say that
[01:06.96]他唱得相当不错,我是说
[01:06.96]His name was Bob Dylan and I used to do gigs too
[01:17.06]他叫Bob Dylan,我也曾演出过
[01:17.06]Before I made my first million
[01:23.36]在我赚到第一桶金之前
[01:23.36]That was way way back before
[01:27.06]那是在很久很久以前
[01:27.06]Before wild world war three
[01:30.43]在第三次世界大战之前
[01:30.43]When England went missing
[01:34.88]当英格兰消失不见
[01:34.88]And we moved to Paraguayan
[01:45.04]我们搬到了巴拉圭
[01:45.04]But hey you young people I just do not know
[01:51.67]但嘿,你们这些年轻人,我实在搞不懂
[01:51.67]And I can't even understand you
[01:54.69]我甚至听不懂你在说什么
[01:54.69]When you try to talk slow
[01:57.91]当你试图慢慢说话时
[01:57.91]Well I got a secret and don't give us away
[02:08.44]我有个秘密,别泄露出去
[02:08.44]I got some real food tins for my 91st birthday
[02:18.25]我91岁生日时收到了一些真正的食物罐头
[02:18.25]And your grandmother bought them
[02:21.36]这些都是你祖母买的
[02:21.36]Way down In the new antique food store
[02:25.31]在那新开的古董食品店里
[02:25.31]And for beans and for bacon I will open up my door
[02:39.76]为了豆子和培根 我会打开我的门
[02:39.76]But hey you young people well I just do not know
[02:46.87]可你们这些年轻人,我真是搞不懂
[02:46.87]And I can't even understand you
[02:49.69]我甚至听不懂你在说什么
[02:49.69]When you try to talk slow
[02:53.40]当你试图慢慢说话时
[02:53.40]Well I was a young man back In the 1960s
[02:58.04]我年轻时生活在1960年代