Restless ~君の許へ~ - Sing Like Talking
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:CHIAKI FUJITA/CHIKUZEN SATOH
曲:CHIAKI FUJITA/CHIKUZEN SATOH
灰色の空を見上げ
抬头仰望灰色的天空
急ぎながら焦って
行色匆匆却仍感焦躁
息を継げる暇も無く
连喘息片刻的余暇都没有
駆けて来たのに
只顾一路奔忙而来
懐しい声の君が
萦绕耳畔的你那令人怀念的声音
片隅にこだまする
仍在角落不断回响
あしたを捜せるのかと
仿佛在问我是否还能追寻到明天
問い掛けている
不断叩击着心房
ただ疲れただけさなんて
若用一句只是累了来敷衍搪塞
やるせなさを潰せば
将无处宣泄的苦闷尽数压抑
だれも自分
又有谁会
抱き締めてくれるひとが
给予自己一个温暖的拥抱
いない事に
终是不得不承认
気付かされてしまうのさ
身边空无一人这一事实
何時の間にか憧れすら
就连昔日的憧憬向往
変わりはてた様子
也早已面目全非无处可寻
現在は遠い君の膝に
如今只想不顾一切地回到
堪らなく帰りたい
遥远的你温暖的臂弯之中
ゆっくりと背伸びせずに
若能不再逞强好胜
例えば遅れはしても
即使脚步落后于他人也罢
弱さ隠すことなく居て
坦然接受自己的脆弱存在
良かったのに
该有多好
汚れないあの季節に
向着尚未被玷污的往昔岁月
叫んでみたところで
纵使声嘶力竭地呐喊
決して取り返せないと
也深知失去的时光无法挽回
解っているけど
却仍心有不甘
輝きを掴めるような
这一次我仿佛看见了
今度は気がするのさ
能够抓住希望的光芒
通り抜けた景色とか
那些擦肩而过的风景
街角さえ
甚至街角的每个瞬间
どれひとつも
竟连其中的任何一个
覚えていない位でも
都未曾清晰地留在记忆里
何時の間にか僅かでいい
但只要心中能悄然滋生出
逞しさを持てば
些许的坚韧顽强
せめて遠い君の許へ
至少也要朝着遥远的你所在之处
腕を振り帰りたい
挥动手臂踏上归途
堪らなく帰りたい
渴望回到你身边的心情难以抑制
腕を振り帰りたい
挥动手臂踏上归途
[00:00.00]Restless ~君の許へ~ - Sing Like Talking
[00:09.07]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:09.07]词:CHIAKI FUJITA/CHIKUZEN SATOH
[00:18.15]曲:CHIAKI FUJITA/CHIKUZEN SATOH
[00:27.23]灰色の空を見上げ
[00:32.42]抬头仰望灰色的天空
[00:32.42]急ぎながら焦って
[00:36.91]行色匆匆却仍感焦躁
[00:36.91]息を継げる暇も無く
[00:40.78]连喘息片刻的余暇都没有
[00:40.78]駆けて来たのに
[00:48.16]只顾一路奔忙而来
[00:48.16]懐しい声の君が
[00:53.33]萦绕耳畔的你那令人怀念的声音
[00:53.33]片隅にこだまする
[00:58.00]仍在角落不断回响
[00:58.00]あしたを捜せるのかと
[01:01.80]仿佛在问我是否还能追寻到明天
[01:01.80]問い掛けている
[01:08.48]不断叩击着心房
[01:08.48]ただ疲れただけさなんて
[01:13.49]若用一句只是累了来敷衍搪塞
[01:13.49]やるせなさを潰せば
[01:18.92]将无处宣泄的苦闷尽数压抑
[01:18.92]だれも自分
[01:21.42]又有谁会
[01:21.42]抱き締めてくれるひとが
[01:26.52]给予自己一个温暖的拥抱
[01:26.52]いない事に
[01:29.23]终是不得不承认
[01:29.23]気付かされてしまうのさ
[01:34.75]身边空无一人这一事实
[01:34.75]何時の間にか憧れすら
[01:39.64]就连昔日的憧憬向往
[01:39.64]変わりはてた様子
[01:45.04]也早已面目全非无处可寻
[01:45.04]現在は遠い君の膝に
[01:50.16]如今只想不顾一切地回到
[01:50.16]堪らなく帰りたい
[02:33.08]遥远的你温暖的臂弯之中
[02:33.08]ゆっくりと背伸びせずに
[02:38.18]若能不再逞强好胜
[02:38.18]例えば遅れはしても
[02:42.70]即使脚步落后于他人也罢
[02:42.70]弱さ隠すことなく居て
[02:47.18]坦然接受自己的脆弱存在
[02:47.18]良かったのに
[02:54.08]该有多好
[02:54.08]汚れないあの季節に
[02:58.95]向着尚未被玷污的往昔岁月
[02:58.95]叫んでみたところで
[03:03.63]纵使声嘶力竭地呐喊
[03:03.63]決して取り返せないと
[03:07.49]也深知失去的时光无法挽回
[03:07.49]解っているけど
[03:14.26]却仍心有不甘
[03:14.26]輝きを掴めるような
[03:19.34]这一次我仿佛看见了
[03:19.34]今度は気がするのさ
[03:24.61]能够抓住希望的光芒
[03:24.61]通り抜けた景色とか
[03:29.63]那些擦肩而过的风景
[03:29.63]街角さえ
[03:32.45]甚至街角的每个瞬间
[03:32.45]どれひとつも
[03:35.01]竟连其中的任何一个
[03:35.01]覚えていない位でも
[03:40.50]都未曾清晰地留在记忆里
[03:40.50]何時の間にか僅かでいい
[03:45.46]但只要心中能悄然滋生出
[03:45.46]逞しさを持てば
[03:50.74]些许的坚韧顽强
[03:50.74]せめて遠い君の許へ
[03:56.06]至少也要朝着遥远的你所在之处
[03:56.06]腕を振り帰りたい
[04:12.33]挥动手臂踏上归途
[04:12.33]堪らなく帰りたい
[04:33.17]渴望回到你身边的心情难以抑制
[04:33.17]腕を振り帰りたい
[04:38.02]挥动手臂踏上归途