Total Clarity - Against Me!
以下歌词翻译由文曲大模型提供
No the doctors didn't tell you that you were dying
医生们从未告知你生命将尽
They just collected their money and sent you on your way
他们只是收钱后 任你独自离去
But you knew all along went on pretending nothing was wrong
但你早已心知肚明 继续假装一切如常
You said I will keep my focus till the end
你说会保持清醒直到最后一刻
In the journal you kept by the side of your bed
在床头那本日记里
You wrote nightly in aspiration of developing as an author
你夜夜书写 渴望成为作家
Confessing childhood secrets of dressing up in women's clothes
坦白儿时偷穿女装的秘密
Compulsions you never knew the reasons to
那些无法自控却不明缘由的冲动
Will everyone you ever meet or love
你遇见或爱过的每个人
Be just a relationship based on a false presumption
是否都建立在虚假的假设上
Despite everyone you ever meet or love
尽管你遇见或爱过每个人
In the end will you be all alone
最终你是否仍会孤独一人
As the disease spread slowly through your body
当疾病慢慢侵蚀你的身体
Pumped by your heart to the tips of your arms and your legs
随着血液流向四肢百骸
Your greatest fear was that your mind wouldn't last
你最害怕的是心智无法坚持
That coherency and alertness
清醒与理智
Would be the first things to fade
将是最先消逝的东西
As your hair thinned as your teeth blackened
当你的头发稀疏 牙齿变黑
As the weight fell off as the lesions spotted your skin
当体重骤减 皮肤布满疮痕
As you fell to your knees in the center of the stage
当你在舞台中央跪下
As you offered witness your humanity
当你以人性为证
In exchange for the ticket's price
换取那张门票的价值
As the lights blended into the continuing noise
当灯光在喧嚣中渐渐模糊
As all hope was finally lost
当所有希望终于消逝殆尽
Adrenaline carried one last thought to fruition
肾上腺素催生最后的执念
Let this be the end let this be the last song
愿这是终点 愿这是绝唱
Let this be the end let all be forgiven
愿一切终结 愿众生得宽恕
[00:00.00]Total Clarity - Against Me!
[00:25.11]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:25.11]No the doctors didn't tell you that you were dying
[00:33.51]医生们从未告知你生命将尽
[00:33.51]They just collected their money and sent you on your way
[00:42.47]他们只是收钱后 任你独自离去
[00:42.47]But you knew all along went on pretending nothing was wrong
[00:51.07]但你早已心知肚明 继续假装一切如常
[00:51.07]You said I will keep my focus till the end
[00:59.95]你说会保持清醒直到最后一刻
[00:59.95]In the journal you kept by the side of your bed
[01:08.77]在床头那本日记里
[01:08.77]You wrote nightly in aspiration of developing as an author
[01:18.06]你夜夜书写 渴望成为作家
[01:18.06]Confessing childhood secrets of dressing up in women's clothes
[01:27.01]坦白儿时偷穿女装的秘密
[01:27.01]Compulsions you never knew the reasons to
[01:35.09]那些无法自控却不明缘由的冲动
[01:35.09]Will everyone you ever meet or love
[01:43.82]你遇见或爱过的每个人
[01:43.82]Be just a relationship based on a false presumption
[01:52.56]是否都建立在虚假的假设上
[01:52.56]Despite everyone you ever meet or love
[02:01.63]尽管你遇见或爱过每个人
[02:01.63]In the end will you be all alone
[02:10.22]最终你是否仍会孤独一人
[02:10.22]As the disease spread slowly through your body
[02:14.67]当疾病慢慢侵蚀你的身体
[02:14.67]Pumped by your heart to the tips of your arms and your legs
[02:18.99]随着血液流向四肢百骸
[02:18.99]Your greatest fear was that your mind wouldn't last
[02:23.78]你最害怕的是心智无法坚持
[02:23.78]That coherency and alertness
[02:25.36]清醒与理智
[02:25.36]Would be the first things to fade
[02:27.54]将是最先消逝的东西
[02:27.54]As your hair thinned as your teeth blackened
[02:30.82]当你的头发稀疏 牙齿变黑
[02:30.82]As the weight fell off as the lesions spotted your skin
[02:36.10]当体重骤减 皮肤布满疮痕
[02:36.10]As you fell to your knees in the center of the stage
[02:40.41]当你在舞台中央跪下
[02:40.41]As you offered witness your humanity
[02:42.84]当你以人性为证
[02:42.84]In exchange for the ticket's price
[02:44.66]换取那张门票的价值
[02:44.66]As the lights blended into the continuing noise
[02:49.00]当灯光在喧嚣中渐渐模糊
[02:49.00]As all hope was finally lost
[02:53.40]当所有希望终于消逝殆尽
[02:53.40]Adrenaline carried one last thought to fruition
[03:02.03]肾上腺素催生最后的执念
[03:02.03]Let this be the end let this be the last song
[03:10.63]愿这是终点 愿这是绝唱
[03:10.63]Let this be the end let all be forgiven
[03:15.06]愿一切终结 愿众生得宽恕