landmark - Salyu (铃木圭子)
词:Takeshi Kobayashi
曲:Takeshi Kobayashi
散らばってる メモリーから
从存贮器里散落着
この世界の 果てからも
这世界的尽头
意识のような 感情のような
意识般的感情一样
想い达が 集まったら
思念 聚集的话
水银のような モンスターのような
水银一样的像怪兽一样
何かが喋り出した
在说着什么
“何に立ち向かっていったらいい
对抗什么东西才好
何度悲しみ饮み迂んで” アア それはあたしだ
好多次悲伤地哭泣 啊 啊 那就是我
Ring Ring…
叮铃叮铃
ずっと鸣ってたんだ警告のチューブラ ベル
一直鸣响的警告声
真っすぐだと 思ってたら
一直以为
スパイラルを 描いていた
描画着螺旋
さまよっても 确かめながら
不断彷徨
手探りでも 生きぬけるように
一边确认着一边摸索着
罪もゆるして 甘えないからって
饶恕罪过
泪が笑い出した
笑出了眼泪
“みんな因果 ぜんぶ真实なら
因果全部都是真实的
どんなものを 爱と感じるんだ?” アア 眼を开ければ
究竟什么是爱的感觉
全部自分の中にあった
全部都以自我为中心
何度だってここで生まれていたんだ landmark
无论出生多少次都要在这里
握りしめた 希望のように
紧紧握住希望
物语に ならないメロディー
不语旋律
本当の声が 共鸣しているのは
真正的声音共鸣着
嘘を剥ぎ取る誓いだ
谎言剥掉誓言
“何に立ち向かっていったらいい
对抗什么东西才好
何度悲しみ饮み迂んで” アア それはあたしだ
好多次悲伤地哭泣 啊 啊 那就是我
Ring Ring…
叮铃叮铃
ずっと鸣ってたんだ警告のチューブラ ベルが
一直鸣响的警告声
きっと全部あたしの中にあるよ ずっと
全部都在我的心中
[00:00.00]landmark - Salyu (铃木圭子)
[00:10.67]词:Takeshi Kobayashi
[00:21.34]曲:Takeshi Kobayashi
[00:32.01]散らばってる メモリーから
[00:39.36]从存贮器里散落着
[00:39.36]この世界の 果てからも
[00:46.79]这世界的尽头
[00:46.79]意识のような 感情のような
[00:54.12]意识般的感情一样
[00:54.12]想い达が 集まったら
[01:01.17]思念 聚集的话
[01:01.17]水银のような モンスターのような
[01:10.75]水银一样的像怪兽一样
[01:10.75]何かが喋り出した
[01:18.16]在说着什么
[01:18.16]“何に立ち向かっていったらいい
[01:25.79]对抗什么东西才好
[01:25.79]何度悲しみ饮み迂んで” アア それはあたしだ
[01:40.52]好多次悲伤地哭泣 啊 啊 那就是我
[01:40.52]Ring Ring…
[01:47.90]叮铃叮铃
[01:47.90]ずっと鸣ってたんだ警告のチューブラ ベル
[02:23.23]一直鸣响的警告声
[02:23.23]真っすぐだと 思ってたら
[02:29.98]一直以为
[02:29.98]スパイラルを 描いていた
[02:37.44]描画着螺旋
[02:37.44]さまよっても 确かめながら
[02:44.85]不断彷徨
[02:44.85]手探りでも 生きぬけるように
[02:51.89]一边确认着一边摸索着
[02:51.89]罪もゆるして 甘えないからって
[03:01.66]饶恕罪过
[03:01.66]泪が笑い出した
[03:09.14]笑出了眼泪
[03:09.14]“みんな因果 ぜんぶ真实なら
[03:16.26]因果全部都是真实的
[03:16.26]どんなものを 爱と感じるんだ?” アア 眼を开ければ
[03:31.43]究竟什么是爱的感觉
[03:31.43]全部自分の中にあった
[03:38.65]全部都以自我为中心
[03:38.65]何度だってここで生まれていたんだ landmark
[05:06.21]无论出生多少次都要在这里
[05:06.21]握りしめた 希望のように
[05:12.68]紧紧握住希望
[05:12.68]物语に ならないメロディー
[05:20.10]不语旋律
[05:20.10]本当の声が 共鸣しているのは
[05:29.23]真正的声音共鸣着
[05:29.23]嘘を剥ぎ取る誓いだ
[05:36.87]谎言剥掉誓言
[05:36.87]“何に立ち向かっていったらいい
[05:44.19]对抗什么东西才好
[05:44.19]何度悲しみ饮み迂んで” アア それはあたしだ
[05:59.13]好多次悲伤地哭泣 啊 啊 那就是我
[05:59.13]Ring Ring…
[06:06.27]叮铃叮铃
[06:06.27]ずっと鸣ってたんだ警告のチューブラ ベルが
[06:21.28]一直鸣响的警告声
[06:21.28]きっと全部あたしの中にあるよ ずっと
[06:26.28]全部都在我的心中