专辑:Dad Can’t Sing! Classic Songs For Dad To Destroy - Volume 1
发行公司:
歌词展示
Town Called Malice - The Jam
Written by:Paul Weller
Better stop dreaming of the quiet life
别再幻想着平静的生活
Cos it's the one we'll never know
因为那是一种我们永远不会了解的生活
And quit running for that runaway bus
别再追向那辆失控的公车
Cos those rosey days are few
因为那些玫瑰盛开的日子不多
And - stop apologising for the things you've never done
还有 别再为那些你从未做过的事情道歉
Cos time is short and life is cruel
因为时间是短暂的 生命是残酷的
But it's up to us to change
但该由我们自己来做出改变
This town called malice
这个镇叫做怨恨镇
Rows and rows of disused milk floats
一排又一排被废弃的牛奶漂浮于水中
Stand dying in the dairy yard
人们站在牧场里等待死亡
And a hundred lonely housewives clutch empty milk
上百名寂寞的家庭主妇紧紧抓住手中的空牛奶瓶
Bottles to their hearts
放在心口处
Hanging out their old love letters on the line to dry
将自己的旧情书挂在衣绳上晾干
It's enough to make you stop believing when tears come
这足以让你不再相信
Fast and furious
泪水会汹涌地流出
In a town called malice
在一个叫做怨恨镇的地方
Struggle after struggle - year after year
一次又一次的挣扎 年复一年
The atmosphere's a fine blend of ice
大气中融合了冰
I'm almost stone cold dead
我快冷死了
In a town called malice
在一个叫做怨恨镇的地方
A whole street's belief in Sunday's roast beef
整条街的信念 在星期日的烤牛肉活动中
Gets dashed against the Co-op
因违背了合作模式 而被破灭
To either cut down on beer or the kids new gear
要么减少啤酒的数量 要么减少孩子的新装备
It's a big decision in a town called malice
在一个叫做怨恨镇的地方 这是一个重大决定
The ghost of a steam train echoes down my track
蒸汽火车的幽灵徘徊在我的轨道上
It's at the moment bound for nowhere
在无限的时刻里毫无目的地开驶着
Just going round and round
不停地绕啊绕啊
Playground kids and creaking swings
在操场上嬉戏的孩子和吱吱嘎嘎响的秋千
Lost laughter in the breeze
在微风中失去了笑声
I could go on for hours and I probably will
我可以这样子持续几个小时 可能会
But I'd sooner put some joy back
但我会很快重拾欢笑
In this town called malice
在这个叫做怨恨镇的地方
[00:00.00]Town Called Malice - The Jam
[00:07.55]Written by:Paul Weller
[00:15.10]Better stop dreaming of the quiet life
[00:17.03]别再幻想着平静的生活
[00:17.03]Cos it's the one we'll never know
[00:19.49]因为那是一种我们永远不会了解的生活
[00:19.49]And quit running for that runaway bus
[00:21.85]别再追向那辆失控的公车
[00:21.85]Cos those rosey days are few
[00:23.90]因为那些玫瑰盛开的日子不多
[00:23.90]And - stop apologising for the things you've never done
[00:29.04]还有 别再为那些你从未做过的事情道歉
[00:29.04]Cos time is short and life is cruel
[00:31.33]因为时间是短暂的 生命是残酷的
[00:31.33]But it's up to us to change
[00:33.35]但该由我们自己来做出改变
[00:33.35]This town called malice
[00:43.30]这个镇叫做怨恨镇
[00:43.30]Rows and rows of disused milk floats
[00:45.67]一排又一排被废弃的牛奶漂浮于水中
[00:45.67]Stand dying in the dairy yard
[00:47.59]人们站在牧场里等待死亡
[00:47.59]And a hundred lonely housewives clutch empty milk
[00:50.87]上百名寂寞的家庭主妇紧紧抓住手中的空牛奶瓶
[00:50.87]Bottles to their hearts
[00:52.53]放在心口处
[00:52.53]Hanging out their old love letters on the line to dry
[00:57.25]将自己的旧情书挂在衣绳上晾干
[00:57.25]It's enough to make you stop believing when tears come
[01:00.11]这足以让你不再相信
[01:00.11]Fast and furious
[01:01.62]泪水会汹涌地流出
[01:01.62]In a town called malice
[01:21.23]在一个叫做怨恨镇的地方
[01:21.23]Struggle after struggle - year after year
[01:25.67]一次又一次的挣扎 年复一年
[01:25.67]The atmosphere's a fine blend of ice
[01:27.86]大气中融合了冰
[01:27.86]I'm almost stone cold dead
[01:29.56]我快冷死了
[01:29.56]In a town called malice
[01:40.07]在一个叫做怨恨镇的地方
[01:40.07]A whole street's belief in Sunday's roast beef
[01:44.53]整条街的信念 在星期日的烤牛肉活动中
[01:44.53]Gets dashed against the Co-op
[01:49.12]因违背了合作模式 而被破灭
[01:49.12]To either cut down on beer or the kids new gear
[01:51.76]要么减少啤酒的数量 要么减少孩子的新装备
[01:51.76]It's a big decision in a town called malice
[02:10.99]在一个叫做怨恨镇的地方 这是一个重大决定
[02:10.99]The ghost of a steam train echoes down my track
[02:15.36]蒸汽火车的幽灵徘徊在我的轨道上
[02:15.36]It's at the moment bound for nowhere
[02:17.49]在无限的时刻里毫无目的地开驶着
[02:17.49]Just going round and round
[02:19.90]不停地绕啊绕啊
[02:19.90]Playground kids and creaking swings
[02:22.27]在操场上嬉戏的孩子和吱吱嘎嘎响的秋千
[02:22.27]Lost laughter in the breeze
[02:24.32]在微风中失去了笑声
[02:24.32]I could go on for hours and I probably will
[02:26.73]我可以这样子持续几个小时 可能会
[02:26.73]But I'd sooner put some joy back
[02:28.35]但我会很快重拾欢笑
[02:28.35]In this town called malice
[02:33.03]在这个叫做怨恨镇的地方