专辑:Playlist: The Best of the Warner Bros. Years (2016 Remaster)
发行公司:
歌词展示
Louise (2008 Remaster) - Bonnie Raitt
Well they all said Louise was not half bad
好吧,他们都说路易丝还不错
It was written on the walls and window shades
这些话写在墙壁和百叶窗上
And how she'd act the little girl
她是怎样扮演着天真小女孩
The deceiver don't believe her that's her trade
扮演着欺骗者,不要相信她,这是她的谋生手段
Sometimes a bottle of perfume
有的时候一瓶香水
Flowers and maybe some lace
一束鲜花,又或许是一些蕾丝花边
Men brought Louise ten cent trinkets
男人们给路易丝买十美分的小装饰品
Their intentions were easily traced
他们的意图都很明显
Well everybody thought it kind of sad
所有人都觉得那有点忧伤
When they found Louise in her room
当他们发现路易丝在自己的房间里
They'd always put her down below their kind
他们总是看不起她
Still some cried when she died this afternoon
今天下午她去世时仍有人哭泣
Lousie rode home on the mail train
路易丝坐着邮政列车回家
Somewhere to the south I heard it said
我听说是南边的某个地方
Too bad it ended so ugly
她的生命结束得太过悲伤
Too bad she had to go that way
她走上这条路,真是可悲
Ah but the wind is blowing cold tonight
啊,但是今晚的风刮得很冷
So good night Louise good night
所以晚安路易丝,晚安
[00:00.00]Louise (2008 Remaster) - Bonnie Raitt
[00:08.58]Well they all said Louise was not half bad
[00:16.55]好吧,他们都说路易丝还不错
[00:16.55]It was written on the walls and window shades
[00:25.02]这些话写在墙壁和百叶窗上
[00:25.02]And how she'd act the little girl
[00:32.17]她是怎样扮演着天真小女孩
[00:32.17]The deceiver don't believe her that's her trade
[00:42.29]扮演着欺骗者,不要相信她,这是她的谋生手段
[00:42.29]Sometimes a bottle of perfume
[00:50.72]有的时候一瓶香水
[00:50.72]Flowers and maybe some lace
[00:58.80]一束鲜花,又或许是一些蕾丝花边
[00:58.80]Men brought Louise ten cent trinkets
[01:05.80]男人们给路易丝买十美分的小装饰品
[01:05.80]Their intentions were easily traced
[01:13.63]他们的意图都很明显
[01:13.63]Well everybody thought it kind of sad
[01:21.88]所有人都觉得那有点忧伤
[01:21.88]When they found Louise in her room
[01:30.63]当他们发现路易丝在自己的房间里
[01:30.63]They'd always put her down below their kind
[01:38.19]他们总是看不起她
[01:38.19]Still some cried when she died this afternoon
[01:48.38]今天下午她去世时仍有人哭泣
[01:48.38]Lousie rode home on the mail train
[01:56.26]路易丝坐着邮政列车回家
[01:56.26]Somewhere to the south I heard it said
[02:04.58]我听说是南边的某个地方
[02:04.58]Too bad it ended so ugly
[02:11.56]她的生命结束得太过悲伤
[02:11.56]Too bad she had to go that way
[02:19.57]她走上这条路,真是可悲
[02:19.57]Ah but the wind is blowing cold tonight
[02:27.75]啊,但是今晚的风刮得很冷
[02:27.75]So good night Louise good night
[02:32.07]所以晚安路易丝,晚安