When You Awake (alternate take) - Frank Sinatra (弗兰克·辛纳屈)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:H. Nemo
When you awake
当你醒来
The day takes a bow at your door
世界在你门前俯首
When you awake
当你醒来
The sun shines like never before
阳光从未如此灿烂
Cloud soaked with rain find
饱含雨水的云朵
It hard to explain to the earth below
难以向大地解释
They can't let it rain couse
它们不敢让雨落下
It would stain a heavenly show
唯恐玷污这天堂般的景象
You make it so
你让一切变得如此美好
When you awake
当你醒来
You open the eyes of my heart
你打开了我的心灵之窗
When you awake
当你醒来
My day really gets its great start
我的日子才真正有了美好的开始
All the winds and the birds join the simple
风与鸟加入了这简单的旋律
Refrain of a rippling stream
伴随着潺潺溪流的轻吟
My world becomes a midsummer night's dream
我的世界变成了仲夏夜之梦
When you awake
当你醒来
All the winds and the birds join the simple
风与鸟加入了这简单的旋律
Refrain of a rippling stream
伴随着潺潺溪流的轻吟
My world becomes a midsummer night's dream
我的世界变成了仲夏夜之梦
When you awake
当你醒来
[00:00.00]When You Awake (alternate take) - Frank Sinatra (弗兰克·辛纳屈)
[00:07.65]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:07.65]Written by:H. Nemo
[00:15.30]When you awake
[00:20.45]当你醒来
[00:20.45]The day takes a bow at your door
[00:28.70]世界在你门前俯首
[00:28.70]When you awake
[00:33.76]当你醒来
[00:33.76]The sun shines like never before
[00:42.38]阳光从未如此灿烂
[00:42.38]Cloud soaked with rain find
[00:46.23]饱含雨水的云朵
[00:46.23]It hard to explain to the earth below
[00:56.47]难以向大地解释
[00:56.47]They can't let it rain couse
[01:01.05]它们不敢让雨落下
[01:01.05]It would stain a heavenly show
[01:08.30]唯恐玷污这天堂般的景象
[01:08.30]You make it so
[01:11.94]你让一切变得如此美好
[01:11.94]When you awake
[01:16.64]当你醒来
[01:16.64]You open the eyes of my heart
[01:25.21]你打开了我的心灵之窗
[01:25.21]When you awake
[01:31.26]当你醒来
[01:31.26]My day really gets its great start
[01:39.07]我的日子才真正有了美好的开始
[01:39.07]All the winds and the birds join the simple
[01:44.45]风与鸟加入了这简单的旋律
[01:44.45]Refrain of a rippling stream
[01:50.65]伴随着潺潺溪流的轻吟
[01:50.65]My world becomes a midsummer night's dream
[01:57.78]我的世界变成了仲夏夜之梦
[01:57.78]When you awake
[02:35.03]当你醒来
[02:35.03]All the winds and the birds join the simple
[02:40.17]风与鸟加入了这简单的旋律
[02:40.17]Refrain of a rippling stream
[02:47.21]伴随着潺潺溪流的轻吟
[02:47.21]My world becomes a midsummer night's dream
[02:55.00]我的世界变成了仲夏夜之梦
[02:55.00]When you awake
[03:00.00]当你醒来