奇迹歌词网

歌曲信息

歌曲名:When You Awake

歌手:Frank Sinatra

专辑:Based on Love

发行公司:

歌词展示

When You Awake (alternate take) - Frank Sinatra (弗兰克·辛纳屈) 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:H. Nemo When you awake 当你醒来 The day takes a bow at your door 世界在你门前俯首 When you awake 当你醒来 The sun shines like never before 阳光从未如此灿烂 Cloud soaked with rain find 饱含雨水的云朵 It hard to explain to the earth below 难以向大地解释 They can't let it rain couse 它们不敢让雨落下 It would stain a heavenly show 唯恐玷污这天堂般的景象 You make it so 你让一切变得如此美好 When you awake 当你醒来 You open the eyes of my heart 你打开了我的心灵之窗 When you awake 当你醒来 My day really gets its great start 我的日子才真正有了美好的开始 All the winds and the birds join the simple 风与鸟加入了这简单的旋律 Refrain of a rippling stream 伴随着潺潺溪流的轻吟 My world becomes a midsummer night's dream 我的世界变成了仲夏夜之梦 When you awake 当你醒来 All the winds and the birds join the simple 风与鸟加入了这简单的旋律 Refrain of a rippling stream 伴随着潺潺溪流的轻吟 My world becomes a midsummer night's dream 我的世界变成了仲夏夜之梦 When you awake 当你醒来
[00:00.00]When You Awake (alternate take) - Frank Sinatra (弗兰克·辛纳屈) [00:07.65]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.65]Written by:H. Nemo [00:15.30]When you awake [00:20.45]当你醒来 [00:20.45]The day takes a bow at your door [00:28.70]世界在你门前俯首 [00:28.70]When you awake [00:33.76]当你醒来 [00:33.76]The sun shines like never before [00:42.38]阳光从未如此灿烂 [00:42.38]Cloud soaked with rain find [00:46.23]饱含雨水的云朵 [00:46.23]It hard to explain to the earth below [00:56.47]难以向大地解释 [00:56.47]They can't let it rain couse [01:01.05]它们不敢让雨落下 [01:01.05]It would stain a heavenly show [01:08.30]唯恐玷污这天堂般的景象 [01:08.30]You make it so [01:11.94]你让一切变得如此美好 [01:11.94]When you awake [01:16.64]当你醒来 [01:16.64]You open the eyes of my heart [01:25.21]你打开了我的心灵之窗 [01:25.21]When you awake [01:31.26]当你醒来 [01:31.26]My day really gets its great start [01:39.07]我的日子才真正有了美好的开始 [01:39.07]All the winds and the birds join the simple [01:44.45]风与鸟加入了这简单的旋律 [01:44.45]Refrain of a rippling stream [01:50.65]伴随着潺潺溪流的轻吟 [01:50.65]My world becomes a midsummer night's dream [01:57.78]我的世界变成了仲夏夜之梦 [01:57.78]When you awake [02:35.03]当你醒来 [02:35.03]All the winds and the birds join the simple [02:40.17]风与鸟加入了这简单的旋律 [02:40.17]Refrain of a rippling stream [02:47.21]伴随着潺潺溪流的轻吟 [02:47.21]My world becomes a midsummer night's dream [02:55.00]我的世界变成了仲夏夜之梦 [02:55.00]When you awake [03:00.00]当你醒来