Twilight - Lusine
以下歌词翻译由文曲大模型提供
What do you know about the ancient
你对古老过往了解多少
What do you know about the future
你对遥远未来知晓几何
Why these serious questions
何必追问这些沉重话题
Why not forget directions
何不暂时忘却方向
What do you know about the ancient
你对古老过往了解多少
What do you know about the future
你对遥远未来知晓几何
Why not forget directions for awhile
何不暂时放下方向感
Let's reach twilight
让我们共赴暮色时分
Sun winter premiere
冬日初阳 首映般绽放
For a day tonight to lay
就这一日 今夜且安躺
What do you know about the ancient
你对古老过往了解多少
What do you know about the future
你对遥远未来知晓几何
Why these serious questions
何必追问这些沉重话题
Why not forget directions
何不暂时忘却方向
What do you know about the ancient
你对古老过往了解多少
What do you know about the future
你对遥远未来知晓几何
Why these serious questions
何必追问这些沉重话题
Why not forget directions
何不暂时忘却方向
For awhile
片刻也好
One day tonight to lay
今夜且卸下重担
(for awhile for awhile)
(稍作停歇 稍作停歇)
Between beauty and dreams
徜徉在美好与幻梦之间
(Twilight)
(暮色时分)
Twilight Twilight Twilight
暮色 暮色 暮色
Twilight Twilight Twilight
暮色 暮色 暮色
[00:00.00]Twilight - Lusine
[00:18.59]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:18.59]What do you know about the ancient
[00:20.79]你对古老过往了解多少
[00:20.79]What do you know about the future
[00:23.02]你对遥远未来知晓几何
[00:23.02]Why these serious questions
[00:25.31]何必追问这些沉重话题
[00:25.31]Why not forget directions
[00:37.00]何不暂时忘却方向
[00:37.00]What do you know about the ancient
[00:39.07]你对古老过往了解多少
[00:39.07]What do you know about the future
[00:41.34]你对遥远未来知晓几何
[00:41.34]Why not forget directions for awhile
[01:13.78]何不暂时放下方向感
[01:13.78]Let's reach twilight
[01:15.63]让我们共赴暮色时分
[01:15.63]Sun winter premiere
[01:18.31]冬日初阳 首映般绽放
[01:18.31]For a day tonight to lay
[01:22.55]就这一日 今夜且安躺
[01:22.55]What do you know about the ancient
[01:24.66]你对古老过往了解多少
[01:24.66]What do you know about the future
[01:27.02]你对遥远未来知晓几何
[01:27.02]Why these serious questions
[01:29.30]何必追问这些沉重话题
[01:29.30]Why not forget directions
[01:40.87]何不暂时忘却方向
[01:40.87]What do you know about the ancient
[01:42.99]你对古老过往了解多少
[01:42.99]What do you know about the future
[01:45.26]你对遥远未来知晓几何
[01:45.26]Why these serious questions
[01:47.66]何必追问这些沉重话题
[01:47.66]Why not forget directions
[01:53.59]何不暂时忘却方向
[01:53.59]For awhile
[01:56.29]片刻也好
[01:56.29]One day tonight to lay
[02:00.06]今夜且卸下重担
[02:00.06](for awhile for awhile)
[02:20.28](稍作停歇 稍作停歇)
[02:20.28]Between beauty and dreams
[02:30.04]徜徉在美好与幻梦之间
[02:30.04](Twilight)
[02:39.57](暮色时分)
[02:39.57]Twilight Twilight Twilight
[02:46.36]暮色 暮色 暮色
[02:46.36]Twilight Twilight Twilight
[02:51.04]暮色 暮色 暮色