Anon -2002 Limited Edition - 藤木直人
以下歌词翻译由文曲大模型提供
編曲:シライシ紗ト}
ナガイナガイ道のりに窮屈を感じつつ
在漫漫长路上感受着束缚
脇目もふれず歩いてきたけど
虽未曾左顾右盼只顾前行
少しばかり無理を承知のエウリデイ
明知勉强却依然追逐欧律狄刻
あーちょっと火照った頭ん中を冷やそう
啊 稍微冷静一下发热的头脑
時間は流れていくのに
纵然时光不断流逝
君との距離すら上手くつかあないよ
却连与你的距离都无法把握
逃げたいよなんて思わないけど
虽未曾想过要逃避
テキトーな強さを忘れたくないよ
但也不想忘记这恰好的坚强
昨日と今日と明日と
昨天今天和明天
なにをしていけばいいのかも
究竟该做些什么才好
確かじゃないからいいんですか?
若不确定难道就可以吗?
Tell me whyありのままの自分を
告诉我为何要接纳真实的自我
Tell me whyただうけいれでいけばいい
告诉我为何要坦然接受一切
Tell me why また太陽は昇る
告诉我为何太阳会再次升起
オモイオモイ階段ばっかと限らないから
思念的阶梯并非永远延续
いつでも夢を見てる自分が好きです
始终喜欢那个做着梦的自己
単純明快がすごい
虽不认为单纯明快很了不起
いいことは思えないけど
但为何我却如此任性呢?
僕はどうしてこんなにわがままなんでしょうか?
为何我会如此任性呢?
時間を越えていくほど
越是超越时间
矛盾も確かに多くなってくるよ
矛盾确实也愈发增多
焦らずに歩こう抱きしめよう明日を
别焦急 拥抱明天前行吧
紳士でいましょう何が起こっても
保持绅士风度无论发生什么
昨日と今日と明日と
昨天今天和明天
なにをしていけばいいのかも
究竟该做些什么才好
確かじゃないからいいんですか?
若不确定难道就可以吗?
Tell me whyありのままの自分を
告诉我为何要接纳真实的自我
Tell me whyただうけいれでいけばいい
告诉我为何要坦然接受一切
Tell me why また太陽は昇る
告诉我为何太阳会再次升起
昨日と今日と明日と
昨天今天和明天
なにをしていけばいいのかも
究竟该做些什么才好
確かじゃないからいいんですか?
若不确定难道就可以吗?
Tell me whyありのままの自分を
告诉我为何要接纳真实的自我
Tell me whyただうけいれでいけばいい
告诉我为何要坦然接受一切
Tell me whyいつも掌の中に
告诉我为何总在掌心之中
Tell me whyあるものを信じていこう
告诉我为何要相信存在之物
Tell me why越して時間がすぎて
告诉我为何跨越流逝的时光
Tell me whyそして朝が訪れる
告诉我为何黎明终将到来
[00:03.86]Anon -2002 Limited Edition - 藤木直人
[00:07.16]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:07.16]編曲:シライシ紗ト}
[00:17.86]ナガイナガイ道のりに窮屈を感じつつ
[00:22.18]在漫漫长路上感受着束缚
[00:22.18]脇目もふれず歩いてきたけど
[00:26.07]虽未曾左顾右盼只顾前行
[00:26.07]少しばかり無理を承知のエウリデイ
[00:30.70]明知勉强却依然追逐欧律狄刻
[00:30.70]あーちょっと火照った頭ん中を冷やそう
[00:34.76]啊 稍微冷静一下发热的头脑
[00:34.76]時間は流れていくのに
[00:37.62]纵然时光不断流逝
[00:37.62]君との距離すら上手くつかあないよ
[00:42.45]却连与你的距离都无法把握
[00:42.45]逃げたいよなんて思わないけど
[00:46.91]虽未曾想过要逃避
[00:46.91]テキトーな強さを忘れたくないよ
[00:53.36]但也不想忘记这恰好的坚强
[00:53.36]昨日と今日と明日と
[00:56.28]昨天今天和明天
[00:56.28]なにをしていけばいいのかも
[01:01.31]究竟该做些什么才好
[01:01.31]確かじゃないからいいんですか?
[01:05.37]若不确定难道就可以吗?
[01:05.37]Tell me whyありのままの自分を
[01:09.12]告诉我为何要接纳真实的自我
[01:09.12]Tell me whyただうけいれでいけばいい
[01:13.50]告诉我为何要坦然接受一切
[01:13.50]Tell me why また太陽は昇る
[01:29.70]告诉我为何太阳会再次升起
[01:29.70]オモイオモイ階段ばっかと限らないから
[01:33.50]思念的阶梯并非永远延续
[01:33.50]いつでも夢を見てる自分が好きです
[01:37.60]始终喜欢那个做着梦的自己
[01:37.60]単純明快がすごい
[01:39.96]虽不认为单纯明快很了不起
[01:39.96]いいことは思えないけど
[01:42.52]但为何我却如此任性呢?
[01:42.52]僕はどうしてこんなにわがままなんでしょうか?
[01:45.96]为何我会如此任性呢?
[01:45.96]時間を越えていくほど
[01:49.43]越是超越时间
[01:49.43]矛盾も確かに多くなってくるよ
[01:54.11]矛盾确实也愈发增多
[01:54.11]焦らずに歩こう抱きしめよう明日を
[01:58.74]别焦急 拥抱明天前行吧
[01:58.74]紳士でいましょう何が起こっても
[02:04.93]保持绅士风度无论发生什么
[02:04.93]昨日と今日と明日と
[02:08.10]昨天今天和明天
[02:08.10]なにをしていけばいいのかも
[02:12.97]究竟该做些什么才好
[02:12.97]確かじゃないからいいんですか?
[02:16.65]若不确定难道就可以吗?
[02:16.65]Tell me whyありのままの自分を
[02:20.64]告诉我为何要接纳真实的自我
[02:20.64]Tell me whyただうけいれでいけばいい
[02:25.00]告诉我为何要坦然接受一切
[02:25.00]Tell me why また太陽は昇る
[03:03.93]告诉我为何太阳会再次升起
[03:03.93]昨日と今日と明日と
[03:07.04]昨天今天和明天
[03:07.04]なにをしていけばいいのかも
[03:11.95]究竟该做些什么才好
[03:11.95]確かじゃないからいいんですか?
[03:15.69]若不确定难道就可以吗?
[03:15.69]Tell me whyありのままの自分を
[03:19.60]告诉我为何要接纳真实的自我
[03:19.60]Tell me whyただうけいれでいけばいい
[03:23.83]告诉我为何要坦然接受一切
[03:23.83]Tell me whyいつも掌の中に
[03:28.13]告诉我为何总在掌心之中
[03:28.13]Tell me whyあるものを信じていこう
[03:32.48]告诉我为何要相信存在之物
[03:32.48]Tell me why越して時間がすぎて
[03:36.58]告诉我为何跨越流逝的时光
[03:36.58]Tell me whyそして朝が訪れる
[03:41.06]告诉我为何黎明终将到来