奇迹歌词网

歌曲信息

歌曲名:Three Fishers

歌手:Joan Baez

专辑:

发行公司:

歌词展示

Three Fishers - Joan Baez (琼·贝兹) 以下歌词翻译由微信翻译提供 Written by:Billy Strayhorn/Duke Ellington Three fishers went sailing out into the west 三个渔夫扬帆西去 Out into the west as the sun went down 太阳西沉 Each thought on the woman that loves him the best 心里想着那个最爱他的女人 And the children stood watching them out of the town 孩子们站在那里看着他们离开小镇 For men must work and women must weep 因为男人必须工作女人必须哭泣 For there's little to earn and many to keep 挣的钱不多却要守株待兔 And the harbor bar be moaning 港口酒吧发出呻吟 Three wives sat up in the lighthouse tower 三个妻子坐在灯塔的高塔上 They trimmed the lamps as the sun went down 太阳落山时他们调整了灯光 And they looked at the squall and they looked at the shower 他们看着狂风暴雨 And the night wrack came rolling in ragged and brown 黑夜降临衣衫褴褛浑身褐色 For men must work and women must weep 因为男人必须工作女人必须哭泣 'Though storms be sudden and the waters be deep 虽然狂风暴雨巨浪滔天 And the harbor bar be moaning 港口酒吧发出呻吟 Three corpses lay out on the shining sand 三具尸体躺在闪闪发光的沙滩上 In the morning gleam as the tide went down 清晨潮汐褪去光芒四射 And the women were weeping and wringing their hands 女人们伤心落泪紧握双手 For those who would never come back to the town 那些再也不会回到城里的人 For men must work and women must weep 因为男人必须工作女人必须哭泣 And the sooner it's over the sooner to sleep 越早结束越早入睡 And good bye to that bar and its moaning 再见了酒吧里的嘈杂声
[00:00.00]Three Fishers - Joan Baez (琼·贝兹) [00:07.18]以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:07.18]Written by:Billy Strayhorn/Duke Ellington [00:14.36]Three fishers went sailing out into the west [00:19.34]三个渔夫扬帆西去 [00:19.34]Out into the west as the sun went down [00:23.50]太阳西沉 [00:23.50]Each thought on the woman that loves him the best [00:29.48]心里想着那个最爱他的女人 [00:29.48]And the children stood watching them out of the town [00:36.00]孩子们站在那里看着他们离开小镇 [00:36.00]For men must work and women must weep [00:42.14]因为男人必须工作女人必须哭泣 [00:42.14]For there's little to earn and many to keep [00:47.82]挣的钱不多却要守株待兔 [00:47.82]And the harbor bar be moaning [01:03.65]港口酒吧发出呻吟 [01:03.65]Three wives sat up in the lighthouse tower [01:08.42]三个妻子坐在灯塔的高塔上 [01:08.42]They trimmed the lamps as the sun went down [01:12.92]太阳落山时他们调整了灯光 [01:12.92]And they looked at the squall and they looked at the shower [01:18.95]他们看着狂风暴雨 [01:18.95]And the night wrack came rolling in ragged and brown [01:26.13]黑夜降临衣衫褴褛浑身褐色 [01:26.13]For men must work and women must weep [01:32.14]因为男人必须工作女人必须哭泣 [01:32.14]'Though storms be sudden and the waters be deep [01:38.15]虽然狂风暴雨巨浪滔天 [01:38.15]And the harbor bar be moaning [01:53.50]港口酒吧发出呻吟 [01:53.50]Three corpses lay out on the shining sand [01:58.40]三具尸体躺在闪闪发光的沙滩上 [01:58.40]In the morning gleam as the tide went down [02:02.98]清晨潮汐褪去光芒四射 [02:02.98]And the women were weeping and wringing their hands [02:09.07]女人们伤心落泪紧握双手 [02:09.07]For those who would never come back to the town [02:16.06]那些再也不会回到城里的人 [02:16.06]For men must work and women must weep [02:22.18]因为男人必须工作女人必须哭泣 [02:22.18]And the sooner it's over the sooner to sleep [02:27.97]越早结束越早入睡 [02:27.97]And good bye to that bar and its moaning [02:32.10]再见了酒吧里的嘈杂声