Seven Seas - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Frank Peterson/Jane Andrews
Sarah Brightman
Dive
潜入深海
Seven Seas
七海之域
Waters deep
深邃水域
And waters blue
湛蓝如眸
The gently flow
温柔流淌
From me to you
从我至你
Your coloured voice
你斑斓声线
It's vibrant tones
那跃动的音符
The hidden force
暗涌的力量
Of the big crystal blue
来自深邃的蔚蓝
And by the light
沐浴在
Of the silvery moon
银色月光之下
The wild horses
野马群
Come running home
正奔向归途
Miles apart
相隔万里
But still entwined
但依然紧密相连
I like to think
我愿想象
That you sit here too
你也坐在这里
And let your thoughts
让你的思绪
And let your soul
让你的灵魂
Be gently lulled
被眼前景象
By what's front of you
温柔抚慰
Too many ashore
太多人留在岸上
And distant land
远方的土地
The seas unite
大海相连
Bringing me to you
带我来到你身旁
Waters deep
深邃水域
And waters blue
湛蓝如眸
The gently flow
温柔流淌
From me to you
从我至你
Your coloured voice
你斑斓声线
It's vibrant tones
那跃动的音符
The hidden force
暗涌的力量
Of the big crystal blue
来自深邃的蔚蓝
And by the light
沐浴在
Of the silvery moon
银色月光之下
The wild horses
野马群
Come running home
正奔向归途
[00:00.00]Seven Seas - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼)
[00:01.97]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.97]Composed by:Frank Peterson/Jane Andrews
[00:03.95]Sarah Brightman
[00:05.08]Dive
[00:05.86]潜入深海
[00:05.86]Seven Seas
[00:21.35]七海之域
[00:21.35]Waters deep
[00:25.72]深邃水域
[00:25.72]And waters blue
[00:30.68]湛蓝如眸
[00:30.68]The gently flow
[00:33.63]温柔流淌
[00:33.63]From me to you
[00:40.10]从我至你
[00:40.10]Your coloured voice
[00:44.95]你斑斓声线
[00:44.95]It's vibrant tones
[00:49.72]那跃动的音符
[00:49.72]The hidden force
[00:52.81]暗涌的力量
[00:52.81]Of the big crystal blue
[00:59.45]来自深邃的蔚蓝
[00:59.45]And by the light
[01:03.85]沐浴在
[01:03.85]Of the silvery moon
[01:09.03]银色月光之下
[01:09.03]The wild horses
[01:12.05]野马群
[01:12.05]Come running home
[01:38.07]正奔向归途
[01:38.07]Miles apart
[01:42.51]相隔万里
[01:42.51]But still entwined
[01:47.35]但依然紧密相连
[01:47.35]I like to think
[01:50.34]我愿想象
[01:50.34]That you sit here too
[01:57.01]你也坐在这里
[01:57.01]And let your thoughts
[02:01.70]让你的思绪
[02:01.70]And let your soul
[02:06.54]让你的灵魂
[02:06.54]Be gently lulled
[02:09.45]被眼前景象
[02:09.45]By what's front of you
[02:16.06]温柔抚慰
[02:16.06]Too many ashore
[02:20.93]太多人留在岸上
[02:20.93]And distant land
[02:25.85]远方的土地
[02:25.85]The seas unite
[02:28.85]大海相连
[02:28.85]Bringing me to you
[02:35.58]带我来到你身旁
[02:35.58]Waters deep
[02:40.15]深邃水域
[02:40.15]And waters blue
[02:44.93]湛蓝如眸
[02:44.93]The gently flow
[02:47.90]温柔流淌
[02:47.90]From me to you
[02:54.58]从我至你
[02:54.58]Your coloured voice
[02:59.38]你斑斓声线
[02:59.38]It's vibrant tones
[03:04.17]那跃动的音符
[03:04.17]The hidden force
[03:07.16]暗涌的力量
[03:07.16]Of the big crystal blue
[03:13.79]来自深邃的蔚蓝
[03:13.79]And by the light
[03:18.17]沐浴在
[03:18.17]Of the silvery moon
[03:23.35]银色月光之下
[03:23.35]The wild horses
[03:26.65]野马群
[03:26.65]Come running home
[03:31.06]正奔向归途