廃墟のソファ - Akeboshi (明星嘉男)
词:Akeboshi
曲:Akeboshi
ここは雨の町
这里是多雨的小镇
かつては栄えた伝説の港町
昔日传说中繁华的港口城市
今では廃墟が立ち並び
如今废墟林立
小銭をせがむ者が溢れ
乞者颇多
肌色違う学生が暮らす
寄宿一名肤色相异的
一軒の家に住み着いて
学生家中
半年ばかり経ったある雨の日
刚满半年 某个雨天
しつこい鐘の音に起こされ歩いた
被缠人的钟声惊起漫步
石畳の通りで二人を見つける
空旷的石板路上只有两人
Walking in the rain I've been told today never wanna see you again
今日彷徨雨中 我被告知再也不想被看见
I feel like I'm still wet in this tiny room
仿佛仍置身蜗居浑身湿透
Why should I pretend to be high
我为何要假装兴致高昂
I walk to Green Fish to listen to the sound of silence
我去Green Fish听《寂静之声》
A man who plays the harp gently shakes my hand
一个弹竖琴的男人温和地与我握手
And he leads me in to the story of him
为我讲述他的故事
聞きたい曲も見つからず
没有想听的曲子
向かった先は町外れのcafe
于是步向城郊的咖啡馆
スープの匂いに ケルトの音色に
在汤的醇香 凯尔特音乐的抚慰中
冷えた僕の心は溶け出す
我冰冷的心开始解冻
丸みを帯びた
这是第几次被身形浑圆的
ハープ弾きの老人の話に
老竖琴家的故事
何度救われるのだろう
拯救了呢
テーブルの上の新聞の見出しが
即使从桌上报纸的标题
なんとなく外を映し出すけど
也可窥见世间百态
I see you shouting and yelling and struggling
我看见你高呼 呐喊 挣扎着
But I can't hear your voice
却听不见你的声音
I see you shouting and yelling and struggling
我看见你高呼 呐喊 挣扎着
But I can't feel the same
却无法感同身受
ここは雨の町
这里是多雨的小镇
かつては栄えた伝説の石の町
昔日传说中繁华的宝石城
今では廃墟が立ち並び
如今废墟林立
小銭をせがむ者が溢れ
乞者颇多
もしも神がいるならば
若有神明
この地に姿をみせなよ
能否请你现身于这片大地
[00:00.00]廃墟のソファ - Akeboshi (明星嘉男)
[00:00.63]词:Akeboshi
[00:00.66]曲:Akeboshi
[00:00.95]ここは雨の町
[00:03.96]这里是多雨的小镇
[00:03.96]かつては栄えた伝説の港町
[00:12.55]昔日传说中繁华的港口城市
[00:12.55]今では廃墟が立ち並び
[00:18.59]如今废墟林立
[00:18.59]小銭をせがむ者が溢れ
[00:49.67]乞者颇多
[00:49.67]肌色違う学生が暮らす
[00:53.25]寄宿一名肤色相异的
[00:53.25]一軒の家に住み着いて
[00:57.10]学生家中
[00:57.10]半年ばかり経ったある雨の日
[01:01.68]刚满半年 某个雨天
[01:01.68]しつこい鐘の音に起こされ歩いた
[01:07.94]被缠人的钟声惊起漫步
[01:07.94]石畳の通りで二人を見つける
[01:26.92]空旷的石板路上只有两人
[01:26.92]Walking in the rain I've been told today never wanna see you again
[01:38.03]今日彷徨雨中 我被告知再也不想被看见
[01:38.03]I feel like I'm still wet in this tiny room
[01:44.06]仿佛仍置身蜗居浑身湿透
[01:44.06]Why should I pretend to be high
[01:49.74]我为何要假装兴致高昂
[01:49.74]I walk to Green Fish to listen to the sound of silence
[02:01.76]我去Green Fish听《寂静之声》
[02:01.76]A man who plays the harp gently shakes my hand
[02:07.38]一个弹竖琴的男人温和地与我握手
[02:07.38]And he leads me in to the story of him
[02:25.42]为我讲述他的故事
[02:25.42]聞きたい曲も見つからず
[02:28.48]没有想听的曲子
[02:28.48]向かった先は町外れのcafe
[02:37.32]于是步向城郊的咖啡馆
[02:37.32]スープの匂いに ケルトの音色に
[02:43.36]在汤的醇香 凯尔特音乐的抚慰中
[02:43.36]冷えた僕の心は溶け出す
[02:49.34]我冰冷的心开始解冻
[02:49.34]丸みを帯びた
[02:51.97]这是第几次被身形浑圆的
[02:51.97]ハープ弾きの老人の話に
[02:56.99]老竖琴家的故事
[02:56.99]何度救われるのだろう
[03:01.50]拯救了呢
[03:01.50]テーブルの上の新聞の見出しが
[03:07.45]即使从桌上报纸的标题
[03:07.45]なんとなく外を映し出すけど
[03:37.78]也可窥见世间百态
[03:37.78]I see you shouting and yelling and struggling
[03:43.45]我看见你高呼 呐喊 挣扎着
[03:43.45]But I can't hear your voice
[03:49.64]却听不见你的声音
[03:49.64]I see you shouting and yelling and struggling
[03:55.62]我看见你高呼 呐喊 挣扎着
[03:55.62]But I can't feel the same
[04:14.13]却无法感同身受
[04:14.13]ここは雨の町
[04:17.46]这里是多雨的小镇
[04:17.46]かつては栄えた伝説の石の町
[04:26.67]昔日传说中繁华的宝石城
[04:26.67]今では廃墟が立ち並び
[04:33.41]如今废墟林立
[04:33.41]小銭をせがむ者が溢れ
[04:40.57]乞者颇多
[04:40.57]もしも神がいるならば
[04:46.68]若有神明
[04:46.68]この地に姿をみせなよ
[04:51.07]能否请你现身于这片大地