A Whiter Shade Of Pale - Justin Hayward
以下歌词翻译由文曲大模型提供
We skipped the light fandango
我们轻盈地跳着方丹戈舞
Turned cartwheels 'cross the floor
在地板上翻着跟斗转圈
I was feeling kinda seasick
我感到有些天旋地转
But the crowd called out for more
但人群仍在高声索求
The room was humming harder
房间里的喧嚣愈发热烈
As the ceiling flew away
天花板仿佛腾空飞去
When we called out for another drink
当我们呼喊着再来一杯
The waiter brought a tray
侍者便端来了酒盘
And so it was that later
于是后来发生的事
As the miller told his tale
当磨坊主讲述他的故事时
That her face at first just ghostly
她原本苍白的脸庞
Turned a whiter shade of pale
褪成更惨淡的灰白
Said there is no reason
他说这毫无道理
And the truth is plain to see
真相明明清晰可见
But I wandered through my playing cards
我却迷失在纸牌迷局中
And I would not let her be
始终不愿放她离去
One of sixteen vestal virgins
十六位贞洁少女之一
Who were leaving for the coast
正启程前往海岸
And although my eyes were open
尽管我睁着双眼
They might have just as well've been closed
却仿佛视而不见
And so it was that later
于是后来发生的事
As the miller told his tale
当磨坊主讲述他的故事时
That her face at first just ghostly
她原本苍白的脸庞
Turned a whiter shade of pale
褪成更惨淡的灰白
[00:00.00]A Whiter Shade Of Pale - Justin Hayward
[00:27.00]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:27.00]We skipped the light fandango
[00:33.51]我们轻盈地跳着方丹戈舞
[00:33.51]Turned cartwheels 'cross the floor
[00:39.18]在地板上翻着跟斗转圈
[00:39.18]I was feeling kinda seasick
[00:45.81]我感到有些天旋地转
[00:45.81]But the crowd called out for more
[00:52.08]但人群仍在高声索求
[00:52.08]The room was humming harder
[00:57.78]房间里的喧嚣愈发热烈
[00:57.78]As the ceiling flew away
[01:03.86]天花板仿佛腾空飞去
[01:03.86]When we called out for another drink
[01:10.56]当我们呼喊着再来一杯
[01:10.56]The waiter brought a tray
[01:14.16]侍者便端来了酒盘
[01:14.16]And so it was that later
[01:22.52]于是后来发生的事
[01:22.52]As the miller told his tale
[01:28.15]当磨坊主讲述他的故事时
[01:28.15]That her face at first just ghostly
[01:32.89]她原本苍白的脸庞
[01:32.89]Turned a whiter shade of pale
[02:05.92]褪成更惨淡的灰白
[02:05.92]Said there is no reason
[02:12.04]他说这毫无道理
[02:12.04]And the truth is plain to see
[02:17.67]真相明明清晰可见
[02:17.67]But I wandered through my playing cards
[02:22.25]我却迷失在纸牌迷局中
[02:22.25]And I would not let her be
[02:30.45]始终不愿放她离去
[02:30.45]One of sixteen vestal virgins
[02:36.33]十六位贞洁少女之一
[02:36.33]Who were leaving for the coast
[02:42.07]正启程前往海岸
[02:42.07]And although my eyes were open
[02:48.54]尽管我睁着双眼
[02:48.54]They might have just as well've been closed
[02:53.06]却仿佛视而不见
[02:53.06]And so it was that later
[03:00.98]于是后来发生的事
[03:00.98]As the miller told his tale
[03:07.19]当磨坊主讲述他的故事时
[03:07.19]That her face at first just ghostly
[03:11.57]她原本苍白的脸庞
[03:11.57]Turned a whiter shade of pale
[03:16.06]褪成更惨淡的灰白