Mayfair strange in the morning light
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Mayfair strange in the summer night
梅菲尔在夏夜中显得如此奇异
Mayfair strangest in the afternoon
午后的梅菲尔更是光怪陆离
Mayfair stretching far above
梅菲尔向高空无限延伸
Full of fame but lacking love
盛名满载却爱意凋零
Could it be we see the mayfair moon
我们是否望见了梅菲尔的月光
Mayfair strange across the park
梅菲尔在公园对岸透着诡谲
In the day or in the dark
无论白昼或黑夜
Theres no need to walk or even run
无需奔走亦无需匆忙
Mayfair faces clean and nice
梅菲尔的面容光鲜亮丽
But beauty here is cold as ice
但此处的美丽冷若冰霜
Could it be we see the mayfair sun
或许我们正沐浴着梅菲尔的阳光
Mayfair strange at every hour
梅菲尔每时每刻都充满奇异
Hidden frowns with mystic power
神秘力量掩藏着蹙眉
Starry heights and golden throne
星光璀璨的金色王座
Down below you're on you're own
低处却只剩孤独身影
Mayfair strange for passers-by
梅菲尔对过客而言光怪陆离
Sights of wonder for the eye
眼前尽是奇观异景
Could it be they'll pass by again
它们会再次擦肩而过吗
Mayfair calling far and near
梅菲尔在远近呼唤
For even trees are wealthy here
连树木都沾染富贵气息
Could it be we hear the mayfair rain
我们听见的可是梅菲尔的雨声
Mayfair strange in the morning light
晨光中的梅菲尔如此诡谲
Mayfair strange in the summer night
梅菲尔在夏夜中显得如此奇异
Mayfair strangest in the afternoon
午后的梅菲尔更是光怪陆离
Mayfair stretching far above
梅菲尔向高空无限延伸
Full of fame but lacking love
盛名满载却爱意凋零
Could it be we see the mayfair moon
我们是否看见了梅菲尔的月光
[00:01.01]Mayfair strange in the morning light
[00:04.57]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.57]Mayfair strange in the summer night
[00:08.69]梅菲尔在夏夜中显得如此奇异
[00:08.69]Mayfair strangest in the afternoon
[00:16.17]午后的梅菲尔更是光怪陆离
[00:16.17]Mayfair stretching far above
[00:19.61]梅菲尔向高空无限延伸
[00:19.61]Full of fame but lacking love
[00:22.73]盛名满载却爱意凋零
[00:22.73]Could it be we see the mayfair moon
[00:30.72]我们是否望见了梅菲尔的月光
[00:30.72]Mayfair strange across the park
[00:34.46]梅菲尔在公园对岸透着诡谲
[00:34.46]In the day or in the dark
[00:38.14]无论白昼或黑夜
[00:38.14]Theres no need to walk or even run
[00:45.13]无需奔走亦无需匆忙
[00:45.13]Mayfair faces clean and nice
[00:48.69]梅菲尔的面容光鲜亮丽
[00:48.69]But beauty here is cold as ice
[00:52.62]但此处的美丽冷若冰霜
[00:52.62]Could it be we see the mayfair sun
[00:59.55]或许我们正沐浴着梅菲尔的阳光
[00:59.55]Mayfair strange at every hour
[01:03.10]梅菲尔每时每刻都充满奇异
[01:03.10]Hidden frowns with mystic power
[01:07.40]神秘力量掩藏着蹙眉
[01:07.40]Starry heights and golden throne
[01:10.41]星光璀璨的金色王座
[01:10.41]Down below you're on you're own
[01:14.46]低处却只剩孤独身影
[01:14.46]Mayfair strange for passers-by
[01:18.01]梅菲尔对过客而言光怪陆离
[01:18.01]Sights of wonder for the eye
[01:22.58]眼前尽是奇观异景
[01:22.58]Could it be they'll pass by again
[01:29.00]它们会再次擦肩而过吗
[01:29.00]Mayfair calling far and near
[01:32.98]梅菲尔在远近呼唤
[01:32.98]For even trees are wealthy here
[01:36.15]连树木都沾染富贵气息
[01:36.15]Could it be we hear the mayfair rain
[01:43.40]我们听见的可是梅菲尔的雨声
[01:43.40]Mayfair strange in the morning light
[01:47.14]晨光中的梅菲尔如此诡谲
[01:47.14]Mayfair strange in the summer night
[01:50.69]梅菲尔在夏夜中显得如此奇异
[01:50.69]Mayfair strangest in the afternoon
[01:57.62]午后的梅菲尔更是光怪陆离
[01:57.62]Mayfair stretching far above
[02:01.18]梅菲尔向高空无限延伸
[02:01.18]Full of fame but lacking love
[02:05.17]盛名满载却爱意凋零
[02:05.17]Could it be we see the mayfair moon
[02:10.02]我们是否看见了梅菲尔的月光