Ignorant Deprivation - Suffocation
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Grimm Real/Terrance Hobbs
Tattooed from the camps that mark your existence on a planet
集中营的烙印刻在你存活于世的证明上
Deranged from the minds of the reds
被赤色狂热扭曲的意识形态
Inferior race awaiting the
劣等种族静候着
Moment when you are dismissed from your service in life
生命价值被全盘否定的时刻来临
Captive in torment
囚禁于苦难牢笼
The merciless slaughter of souls misfortune at birth
诞生即厄运的灵魂遭遇无情屠戮
Taken from wombs before they are nurtured
未及哺育便被拖出子宫
Subjected to torture unknown
承受着难以名状的酷刑
Where bodies once lay
昔日陈尸之地
The ground in now fertile to sprout the tree of damnation
如今沃土萌发诅咒之树
A sign of remembrance that brings forth the hatred
仇恨的纪念碑 唤醒深埋的怨毒
Which haunts the deceivers of life
缠绕着生命的背叛者
This deadly disease which goes through one man
这致命瘟疫在人间蔓延
To speak upon one as inferior
将某些人烙上低等印记
Their heads will hang low
他们终将垂首
Because in time they will acknowledge the human race
因时光会教他们敬畏人类之名
As the superior as the superior
高高在上者自诩优越
Families incarcerated commit spousal murder to
牢笼中的家庭 以弑偶来逃避
Avoid the sightly pain of their loved ones
不忍目睹至爱承受可预见的痛楚
Abducted while sane
神志清明时遭劫持
Now insane not by choice
如今疯癫非本愿
It was
这一切
Forced by the crisis of murder
皆因谋杀危机所迫
Constant infanticide plagues loving mothers
持续的杀婴悲剧折磨着慈爱的母亲
As their newborn is placed in a bed of dead roses
当她们的新生儿被安放在枯萎玫瑰铺就的床榻
[00:00.00]Ignorant Deprivation - Suffocation
[00:11.86]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:11.86]Written by:Grimm Real/Terrance Hobbs
[00:23.72]Tattooed from the camps that mark your existence on a planet
[00:28.70]集中营的烙印刻在你存活于世的证明上
[00:28.70]Deranged from the minds of the reds
[00:32.24]被赤色狂热扭曲的意识形态
[00:32.24]Inferior race awaiting the
[00:35.39]劣等种族静候着
[00:35.39]Moment when you are dismissed from your service in life
[00:57.55]生命价值被全盘否定的时刻来临
[00:57.55]Captive in torment
[00:59.11]囚禁于苦难牢笼
[00:59.11]The merciless slaughter of souls misfortune at birth
[01:05.02]诞生即厄运的灵魂遭遇无情屠戮
[01:05.02]Taken from wombs before they are nurtured
[01:08.78]未及哺育便被拖出子宫
[01:08.78]Subjected to torture unknown
[01:12.57]承受着难以名状的酷刑
[01:12.57]Where bodies once lay
[01:14.96]昔日陈尸之地
[01:14.96]The ground in now fertile to sprout the tree of damnation
[01:19.48]如今沃土萌发诅咒之树
[01:19.48]A sign of remembrance that brings forth the hatred
[01:23.11]仇恨的纪念碑 唤醒深埋的怨毒
[01:23.11]Which haunts the deceivers of life
[01:58.16]缠绕着生命的背叛者
[01:58.16]This deadly disease which goes through one man
[02:02.35]这致命瘟疫在人间蔓延
[02:02.35]To speak upon one as inferior
[02:06.60]将某些人烙上低等印记
[02:06.60]Their heads will hang low
[02:08.44]他们终将垂首
[02:08.44]Because in time they will acknowledge the human race
[02:19.37]因时光会教他们敬畏人类之名
[02:19.37]As the superior as the superior
[02:50.52]高高在上者自诩优越
[02:50.52]Families incarcerated commit spousal murder to
[03:03.60]牢笼中的家庭 以弑偶来逃避
[03:03.60]Avoid the sightly pain of their loved ones
[03:17.35]不忍目睹至爱承受可预见的痛楚
[03:17.35]Abducted while sane
[03:23.48]神志清明时遭劫持
[03:23.48]Now insane not by choice
[03:31.15]如今疯癫非本愿
[03:31.15]It was
[03:53.21]这一切
[03:53.21]Forced by the crisis of murder
[03:55.37]皆因谋杀危机所迫
[03:55.37]Constant infanticide plagues loving mothers
[04:01.78]持续的杀婴悲剧折磨着慈爱的母亲
[04:01.78]As their newborn is placed in a bed of dead roses
[04:06.08]当她们的新生儿被安放在枯萎玫瑰铺就的床榻