The Melrose Avenue Cinema Two - Clay Walker
以下歌词翻译由文曲大模型提供
The last day of school was the first of June
六月的第一天 学校放了假
Me and bobby watched the clock all afternoon
我和鲍比整下午盯着时钟看
Waitin' for the bell and Mrs greer
等待下课铃和格里尔夫人
To say have a good summer see you next year
道别时说"暑假愉快 来年再见"
That night I couldn't sleep 'cause the very next day
那夜我辗转难眠 因为第二天
They started up the summertime matinees
夏日午场电影就要开场
With a different movie every afternoon
每天下午都有新片上映
At the melrose avenue cinema two
在梅洛斯大道二号影院里
Me and bobby rode rockets into outer space
我和鲍比乘火箭遨游太空
We drove daytona and we won the race
我们飞驰在代托纳赛道 赢得比赛
We shot a lotta bull and some bad guys too
我们吹过牛皮 也击退过恶棍
At the melrose avenue cinema two
在梅洛斯大道二号影院里
The melrose avenue cinema two
梅洛斯大道二号影院
Well the years went by and the price went up
岁月流逝 票价渐涨
From a couple of quarters to a couple of bucks
从几枚硬币变成几块美元
Bobby and his family moved away
鲍比举家搬离了小镇
So I found my little girl to take his place
于是我遇见贝蒂填补空缺
Me and betty saw our share of love scenes
我们看过无数银幕爱情故事
We even saw a couple on the movie screen
连光影里的情侣都见证我们相拥
John wayne won the lady and I did too
约翰·韦恩赢得美人 我也如此幸运
At the melrose avenue cinema two
在梅洛斯大道二号影院里
The melrose avenue cinema two
梅洛斯大道二号影院
Now the melrose avenue cinema two
如今梅洛斯大道二厅影院
Is a second hand store called 'nothin' new'
如今那里变成二手店 名为"别无新意"
All that's left of the old marquee
老式影院招牌残破不堪
Is some broken glass and one crooked 'T'
只剩碎玻璃和歪斜的字母'T'
And I watch old movies on a new tv
我们在新电视上重温老电影
With betty on the couch sittin' next to me
贝蒂依偎在沙发与我相伴
We still hold hands like we used to do
仍像从前那样十指相扣
At the melrose avenue cinema two
在梅洛斯大道二号影院里
The melrose avenue cinema two
梅洛斯大道二号影院
The melrose avenue cinema two
梅洛斯大道二号影院
Yes we do
我们依然怀念
[00:00.00]The Melrose Avenue Cinema Two - Clay Walker
[00:15.62]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:15.62]The last day of school was the first of June
[00:19.07]六月的第一天 学校放了假
[00:19.07]Me and bobby watched the clock all afternoon
[00:22.47]我和鲍比整下午盯着时钟看
[00:22.47]Waitin' for the bell and Mrs greer
[00:25.08]等待下课铃和格里尔夫人
[00:25.08]To say have a good summer see you next year
[00:33.83]道别时说"暑假愉快 来年再见"
[00:33.83]That night I couldn't sleep 'cause the very next day
[00:37.06]那夜我辗转难眠 因为第二天
[00:37.06]They started up the summertime matinees
[00:39.84]夏日午场电影就要开场
[00:39.84]With a different movie every afternoon
[00:43.04]每天下午都有新片上映
[00:43.04]At the melrose avenue cinema two
[00:48.36]在梅洛斯大道二号影院里
[00:48.36]Me and bobby rode rockets into outer space
[00:51.59]我和鲍比乘火箭遨游太空
[00:51.59]We drove daytona and we won the race
[00:54.71]我们飞驰在代托纳赛道 赢得比赛
[00:54.71]We shot a lotta bull and some bad guys too
[00:59.96]我们吹过牛皮 也击退过恶棍
[00:59.96]At the melrose avenue cinema two
[01:03.34]在梅洛斯大道二号影院里
[01:03.34]The melrose avenue cinema two
[01:19.74]梅洛斯大道二号影院
[01:19.74]Well the years went by and the price went up
[01:22.93]岁月流逝 票价渐涨
[01:22.93]From a couple of quarters to a couple of bucks
[01:26.41]从几枚硬币变成几块美元
[01:26.41]Bobby and his family moved away
[01:29.19]鲍比举家搬离了小镇
[01:29.19]So I found my little girl to take his place
[01:34.40]于是我遇见贝蒂填补空缺
[01:34.40]Me and betty saw our share of love scenes
[01:37.84]我们看过无数银幕爱情故事
[01:37.84]We even saw a couple on the movie screen
[01:40.59]连光影里的情侣都见证我们相拥
[01:40.59]John wayne won the lady and I did too
[01:46.02]约翰·韦恩赢得美人 我也如此幸运
[01:46.02]At the melrose avenue cinema two
[01:49.41]在梅洛斯大道二号影院里
[01:49.41]The melrose avenue cinema two
[02:06.86]梅洛斯大道二号影院
[02:06.86]Now the melrose avenue cinema two
[02:09.93]如今梅洛斯大道二厅影院
[02:09.93]Is a second hand store called 'nothin' new'
[02:13.34]如今那里变成二手店 名为"别无新意"
[02:13.34]All that's left of the old marquee
[02:15.97]老式影院招牌残破不堪
[02:15.97]Is some broken glass and one crooked 'T'
[02:19.06]只剩碎玻璃和歪斜的字母'T'
[02:19.06]And I watch old movies on a new tv
[02:22.44]我们在新电视上重温老电影
[02:22.44]With betty on the couch sittin' next to me
[02:25.40]贝蒂依偎在沙发与我相伴
[02:25.40]We still hold hands like we used to do
[02:30.56]仍像从前那样十指相扣
[02:30.56]At the melrose avenue cinema two
[02:33.91]在梅洛斯大道二号影院里
[02:33.91]The melrose avenue cinema two
[02:36.93]梅洛斯大道二号影院
[02:36.93]The melrose avenue cinema two
[02:41.54]梅洛斯大道二号影院
[02:41.54]Yes we do
[02:46.05]我们依然怀念