Grandfather - The Number Twelve Looks Like You
以下歌词翻译由文曲大模型提供
There has never ever been a dull moment
从未有过一刻是平淡无味的
We can kiss the highest clouds and name them after movie stars
我们可以亲吻最高的云朵,并以电影明星的名字为它们命名
Your fingers they're flower pots
你的手指如同花盆
And as the cuticles crack the stem comes through you'll never know
当角质层裂开,茎叶从中生长,你永远无法知晓
A poet's eyes unless you see them for yourself
除非你亲眼所见,否则无法理解诗人的双眼
Saw youself
凝视自己
Hear me now
此刻请听我说
After the truth is found there will be a suicide
真相大白后 自杀将成为结局
Hear me now and grant my wishes as sins not ignorance
听我说 满足我的愿望 当作罪孽而非无知
Endangered now with pockets full of oil
如今岌岌可危 口袋里装满石油
All I have left is a face f**king homicidal waste of time
我仅剩的 是一张充满杀戮的面孔 浪费时间的徒劳
Take these roads and take them fast
踏上这些路 快速前行
My legs col laps in harmony with the music
我的双腿与音乐和谐地崩塌
My legs col laps in harmony with the music
我的双腿与音乐和谐地崩塌
I can write the dialogue to a script about your death
我能为你的死亡写下剧本的对话
I'm walking across 2 ND avenue I'm tripping across Lexington
我漫步在第二大道 跌跌撞撞穿过列克星敦
I'm falling down park avenue and dying on Broadway
我坠落在公园大道 在百老汇奄奄一息
I'm walking across 2 ND avenue I'm tripping across Lexington
我漫步在第二大道 跌跌撞撞穿过列克星敦
I'm falling down park avenue and dying on Broadway
我坠落在公园大道 在百老汇奄奄一息
We can wish Lamont wish hope against hope
我们可以向拉蒙特许愿 在绝望中祈求希望
We can wish Lamont wish hope against hope
我们可以向拉蒙特许愿 在绝望中祈求希望
We can wish Lamont wish hope against hope
我们可以向拉蒙特许愿 在绝望中祈求希望
You have become a new bloody valentine
你已化身为新的血色情人
Over and over again I've watched you killing yourself
一次又一次 我目睹你自我毁灭
Hold my hand let's start the decay
握住我的手 让我们一起走向腐朽
You'll never know a poet's eyes unless you see them for yourself
除非你亲眼所见 否则你永远无法理解诗人的眼神
You'll never know a poet's eyes unless you see them for yourself
除非你亲眼所见 否则你永远无法理解诗人的眼神
You'll never know a poet's eyes unless you see them for yourself
除非你亲眼所见 否则你永远无法理解诗人的眼神
You'll never know a poet's eyes unless you see them for yourself
除非你亲眼所见 否则你永远无法理解诗人的眼神
[00:00.00]Grandfather - The Number Twelve Looks Like You
[00:18.34]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:18.34]There has never ever been a dull moment
[00:24.11]从未有过一刻是平淡无味的
[00:24.11]We can kiss the highest clouds and name them after movie stars
[00:34.02]我们可以亲吻最高的云朵,并以电影明星的名字为它们命名
[00:34.02]Your fingers they're flower pots
[00:38.61]你的手指如同花盆
[00:38.61]And as the cuticles crack the stem comes through you'll never know
[00:47.58]当角质层裂开,茎叶从中生长,你永远无法知晓
[00:47.58]A poet's eyes unless you see them for yourself
[00:58.24]除非你亲眼所见,否则无法理解诗人的双眼
[00:58.24]Saw youself
[01:01.40]凝视自己
[01:01.40]Hear me now
[01:06.15]此刻请听我说
[01:06.15]After the truth is found there will be a suicide
[01:09.85]真相大白后 自杀将成为结局
[01:09.85]Hear me now and grant my wishes as sins not ignorance
[01:16.38]听我说 满足我的愿望 当作罪孽而非无知
[01:16.38]Endangered now with pockets full of oil
[01:23.73]如今岌岌可危 口袋里装满石油
[01:23.73]All I have left is a face f**king homicidal waste of time
[01:38.10]我仅剩的 是一张充满杀戮的面孔 浪费时间的徒劳
[01:38.10]Take these roads and take them fast
[01:51.83]踏上这些路 快速前行
[01:51.83]My legs col laps in harmony with the music
[01:57.41]我的双腿与音乐和谐地崩塌
[01:57.41]My legs col laps in harmony with the music
[02:22.53]我的双腿与音乐和谐地崩塌
[02:22.53]I can write the dialogue to a script about your death
[02:28.22]我能为你的死亡写下剧本的对话
[02:28.22]I'm walking across 2 ND avenue I'm tripping across Lexington
[02:34.15]我漫步在第二大道 跌跌撞撞穿过列克星敦
[02:34.15]I'm falling down park avenue and dying on Broadway
[02:38.28]我坠落在公园大道 在百老汇奄奄一息
[02:38.28]I'm walking across 2 ND avenue I'm tripping across Lexington
[02:43.10]我漫步在第二大道 跌跌撞撞穿过列克星敦
[02:43.10]I'm falling down park avenue and dying on Broadway
[02:52.63]我坠落在公园大道 在百老汇奄奄一息
[02:52.63]We can wish Lamont wish hope against hope
[02:57.40]我们可以向拉蒙特许愿 在绝望中祈求希望
[02:57.40]We can wish Lamont wish hope against hope
[03:02.07]我们可以向拉蒙特许愿 在绝望中祈求希望
[03:02.07]We can wish Lamont wish hope against hope
[03:07.74]我们可以向拉蒙特许愿 在绝望中祈求希望
[03:07.74]You have become a new bloody valentine
[03:14.94]你已化身为新的血色情人
[03:14.94]Over and over again I've watched you killing yourself
[03:22.36]一次又一次 我目睹你自我毁灭
[03:22.36]Hold my hand let's start the decay
[04:11.81]握住我的手 让我们一起走向腐朽
[04:11.81]You'll never know a poet's eyes unless you see them for yourself
[04:17.93]除非你亲眼所见 否则你永远无法理解诗人的眼神
[04:17.93]You'll never know a poet's eyes unless you see them for yourself
[04:24.26]除非你亲眼所见 否则你永远无法理解诗人的眼神
[04:24.26]You'll never know a poet's eyes unless you see them for yourself
[04:30.67]除非你亲眼所见 否则你永远无法理解诗人的眼神
[04:30.67]You'll never know a poet's eyes unless you see them for yourself
[04:35.07]除非你亲眼所见 否则你永远无法理解诗人的眼神