The Endless March - After The Burial
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Eyes flare this glow becomes our lanterns
眼中闪烁的光芒化作我们的明灯
We are searching for truth but find dust and dirt
我们追寻真理 却只觅得尘埃与污浊
Though sight falls hard trudge
尽管视线模糊 仍艰难跋涉
Headfirst and forget what matters
义无反顾地前行 却遗忘了重要之事
Caught in the trample of the tow
深陷于汹涌人潮的践踏之中
Bones scrape against the asphalt
骨骼与柏油路面摩擦作响
Gaze into the depth and try to find the fire within
凝视深渊 试图寻找内心的火焰
I try to pick up the pieces try to pick up the pieces
我试图拾起碎片 努力拼凑残破过往
Pick up mud and re invent these limbs
抓起泥土重塑这残缺身躯
Caught in tow we are a sight of
我们深陷其中 成为
Endless marching and swaying lights
无尽跋涉与摇曳灯火中的风景
Endless marching and swaying lights
无尽跋涉与摇曳灯火中的风景
We leave lumber for the need rebuild this broken body
我们留下木材 只为重建这破碎躯体
Lumber for the need rebuild this broken soul
留下木材 只为重塑这残损灵魂
Try to pick up the pieces but timber becoming decay
试图拾起碎片 但木材已开始腐朽
Excavate bone and sculpt mud into limbs following the sequence
掘骨为基 抟泥塑肢 循序而作
Leave a little bit of ourselves behind with every step
每迈一步 都遗落些许旧我
Broken teeth fractured and spread out
断齿残牙 散落四方
Blending in the scene hands swell and
融于景致 双手肿胀
Branches break becoming lumber for the need
断枝为梁 应需而斫
This glow becomes our lanterns though sight falls hard
微光成炬 虽目难视物
Trudge headfirst and forget what matters
埋头跋涉 忘却执念
Gaze the depth and try to find fire within
凝视深渊 欲寻心火
Pick up mud and re invent these broken limbs
拾起泥泞 重塑这残破身躯
Forcefully held down friction burns our
被强行压制 摩擦灼烧着我们的
Bones that scrape against the asphalt
与柏油路摩擦的骨骼
Forcefully held down fragments of our
被强行压制 散落四周的
Broken teeth spread out around us
碎裂牙齿的残片
Forcefully held down try to pick up
被强行压制 仍试图拾起
All the pieces become decay
所有碎片终将腐朽
[00:00.00]The Endless March - After The Burial
[00:03.02]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.02]Eyes flare this glow becomes our lanterns
[00:07.35]眼中闪烁的光芒化作我们的明灯
[00:07.35]We are searching for truth but find dust and dirt
[00:11.65]我们追寻真理 却只觅得尘埃与污浊
[00:11.65]Though sight falls hard trudge
[00:16.36]尽管视线模糊 仍艰难跋涉
[00:16.36]Headfirst and forget what matters
[00:20.19]义无反顾地前行 却遗忘了重要之事
[00:20.19]Caught in the trample of the tow
[00:24.82]深陷于汹涌人潮的践踏之中
[00:24.82]Bones scrape against the asphalt
[00:29.18]骨骼与柏油路面摩擦作响
[00:29.18]Gaze into the depth and try to find the fire within
[00:48.00]凝视深渊 试图寻找内心的火焰
[00:48.00]I try to pick up the pieces try to pick up the pieces
[00:57.55]我试图拾起碎片 努力拼凑残破过往
[00:57.55]Pick up mud and re invent these limbs
[01:00.86]抓起泥土重塑这残缺身躯
[01:00.86]Caught in tow we are a sight of
[01:03.55]我们深陷其中 成为
[01:03.55]Endless marching and swaying lights
[01:13.12]无尽跋涉与摇曳灯火中的风景
[01:13.12]Endless marching and swaying lights
[01:24.08]无尽跋涉与摇曳灯火中的风景
[01:24.08]We leave lumber for the need rebuild this broken body
[01:34.25]我们留下木材 只为重建这破碎躯体
[01:34.25]Lumber for the need rebuild this broken soul
[02:03.82]留下木材 只为重塑这残损灵魂
[02:03.82]Try to pick up the pieces but timber becoming decay
[02:12.23]试图拾起碎片 但木材已开始腐朽
[02:12.23]Excavate bone and sculpt mud into limbs following the sequence
[02:20.97]掘骨为基 抟泥塑肢 循序而作
[02:20.97]Leave a little bit of ourselves behind with every step
[02:25.34]每迈一步 都遗落些许旧我
[02:25.34]Broken teeth fractured and spread out
[02:29.73]断齿残牙 散落四方
[02:29.73]Blending in the scene hands swell and
[02:35.50]融于景致 双手肿胀
[02:35.50]Branches break becoming lumber for the need
[02:41.52]断枝为梁 应需而斫
[02:41.52]This glow becomes our lanterns though sight falls hard
[02:45.19]微光成炬 虽目难视物
[02:45.19]Trudge headfirst and forget what matters
[02:50.51]埋头跋涉 忘却执念
[02:50.51]Gaze the depth and try to find fire within
[02:53.76]凝视深渊 欲寻心火
[02:53.76]Pick up mud and re invent these broken limbs
[03:00.87]拾起泥泞 重塑这残破身躯
[03:00.87]Forcefully held down friction burns our
[03:06.61]被强行压制 摩擦灼烧着我们的
[03:06.61]Bones that scrape against the asphalt
[03:09.92]与柏油路摩擦的骨骼
[03:09.92]Forcefully held down fragments of our
[03:15.59]被强行压制 散落四周的
[03:15.59]Broken teeth spread out around us
[03:28.19]碎裂牙齿的残片
[03:28.19]Forcefully held down try to pick up
[03:33.95]被强行压制 仍试图拾起
[03:33.95]All the pieces become decay
[03:38.09]所有碎片终将腐朽