Cedar, Pt. 2 - Ex Reverie
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Bring us the bitter orange the dry herbs
为我们带来苦橙与干枯药草
And the wet looks
还有那湿润的目光
Let constancy and context tumble in silky sleeves
让恒常与情境在丝袖间流转
From the door'shook
从门框轻轻滑落
For parlance past pretense please pour another two fingers
为超越矫饰的对谈 请再斟满两指深的酒
And shut your book
合上你的书卷吧
Monogrammed mirror and silver-tooth comb
绣着花押字的银镜与梳
Take the same old girl to a brand new home
带着旧时姑娘住进崭新家屋
Where I'll hone the blade and make the trade
我将在此磨砺锋芒 完成这场交易
Rain will drip and snow will stay
雨滴轻落 积雪长存
I'll sit and think of how we used to play
静坐追忆我们曾经的嬉戏时光
How will o'wisps would kiss and shake fists
看那萤火相吻又挥拳相向
Ignore the shores of infinite abyss
无视那无底深渊的岸
Walk the floors with temperate tenderness
踏着地板 带着温和的柔情
Say my name once more
再唤一次我的名字
And that will have to be it
这便是最后的告别
All hipbones and clavicle
嶙峋的髋骨与锁骨
You're recluse and you're radical
你既孤僻又叛逆
Your loosed lines your beast rides
你松散的轮廓 你狂野的驰骋
Your day breaks and your night hides
你的白昼破晓 你的黑夜隐匿
Your heartquakes your soft brakes
你的心悸动 你的温柔停滞
Your high stakes and your just now realized
你孤注一掷 却此刻才恍然
Your just now realized
此刻才恍然
[00:00.00]Cedar, Pt. 2 - Ex Reverie
[00:20.69]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:20.69]Bring us the bitter orange the dry herbs
[00:27.91]为我们带来苦橙与干枯药草
[00:27.91]And the wet looks
[00:31.06]还有那湿润的目光
[00:31.06]Let constancy and context tumble in silky sleeves
[00:38.40]让恒常与情境在丝袖间流转
[00:38.40]From the door'shook
[00:41.62]从门框轻轻滑落
[00:41.62]For parlance past pretense please pour another two fingers
[00:48.77]为超越矫饰的对谈 请再斟满两指深的酒
[00:48.77]And shut your book
[00:53.16]合上你的书卷吧
[00:53.16]Monogrammed mirror and silver-tooth comb
[00:57.65]绣着花押字的银镜与梳
[00:57.65]Take the same old girl to a brand new home
[01:03.84]带着旧时姑娘住进崭新家屋
[01:03.84]Where I'll hone the blade and make the trade
[01:08.01]我将在此磨砺锋芒 完成这场交易
[01:08.01]Rain will drip and snow will stay
[01:14.06]雨滴轻落 积雪长存
[01:14.06]I'll sit and think of how we used to play
[01:22.63]静坐追忆我们曾经的嬉戏时光
[01:22.63]How will o'wisps would kiss and shake fists
[01:28.50]看那萤火相吻又挥拳相向
[01:28.50]Ignore the shores of infinite abyss
[01:35.20]无视那无底深渊的岸
[01:35.20]Walk the floors with temperate tenderness
[01:39.39]踏着地板 带着温和的柔情
[01:39.39]Say my name once more
[01:42.88]再唤一次我的名字
[01:42.88]And that will have to be it
[01:52.23]这便是最后的告别
[01:52.23]All hipbones and clavicle
[01:55.01]嶙峋的髋骨与锁骨
[01:55.01]You're recluse and you're radical
[01:58.12]你既孤僻又叛逆
[01:58.12]Your loosed lines your beast rides
[02:00.92]你松散的轮廓 你狂野的驰骋
[02:00.92]Your day breaks and your night hides
[02:04.10]你的白昼破晓 你的黑夜隐匿
[02:04.10]Your heartquakes your soft brakes
[02:07.14]你的心悸动 你的温柔停滞
[02:07.14]Your high stakes and your just now realized
[02:20.63]你孤注一掷 却此刻才恍然
[02:20.63]Your just now realized
[02:25.06]此刻才恍然