Are you looking for piece of mind
你是否在寻觅心灵的平静
You won't find it in your life
你却无法在尘世中寻得
Are you trying to prove
你是否在试图证明什么
Who's mountains are you trying to move
你究竟想撼动谁的山峦
I've felt for it too
我也曾深陷其中
Whatever keeps you occupied
无论何事让你忙碌不停
Whatever gives you contact high
无论何物让你短暂沉醉
Whatever keeps you busy
无论何事让你终日奔忙
Baby
亲爱的
Will never make you satisfied
这些永远无法让你真正满足
Are you looking for security
你是否在寻觅一份安稳
Validation or identity
一份认同 抑或自我存在的意义
You won't find in things
这些都无法从身外之物中寻得
The more you got
你拥有得越多
The less you see
所能洞察的反而越少
I've felt for it too
我也曾深陷其中
Whatever keeps you occupied
无论何事让你忙碌不停
Whatever gives you contact high
无论何物让你短暂沉醉
Whatever keeps you busy
无论何事让你终日奔忙
Baby
亲爱的
Will never make you satisfied
这些永远无法让你真正满足
I've been all over the world
我已寻遍天涯海角
Yeah
I've dug for diamonds and I've dove for pearls
我曾寻觅钻石,也曾潜入深海采珠
The real treasure that we don't see
然而那真正的宝藏,我们却视而不见
Is hiding in place of me
它就藏在我所在之处
Whatever keeps you occupied
无论何事让你忙碌不停
Whatever gives you contact high
无论何物让你短暂沉醉
Whatever keeps you busy
无论何事让你终日奔忙
Baby
亲爱的
Will never make you satisfied
这些永远无法让你真正满足
Whatever keeps you occupied
无论何事让你忙碌不停
Whatever gives you contact high
无论何物让你短暂沉醉
Whatever keeps you busy
无论何事让你终日奔忙
Baby
亲爱的
Will never make you satisfied
这些永远无法让你真正满足
Will never make you satisfied
这些永远无法让你真正满足
Will never make you satisfied
这些永远无法让你真正满足
Whoa
[00:03.33]Are you looking for piece of mind
[00:08.49]你是否在寻觅心灵的平静
[00:08.49]You won't find it in your life
[00:13.60]你却无法在尘世中寻得
[00:13.60]Are you trying to prove
[00:18.64]你是否在试图证明什么
[00:18.64]Who's mountains are you trying to move
[00:24.02]你究竟想撼动谁的山峦
[00:24.02]I've felt for it too
[00:29.06]我也曾深陷其中
[00:29.06]Whatever keeps you occupied
[00:33.40]无论何事让你忙碌不停
[00:33.40]Whatever gives you contact high
[00:38.88]无论何物让你短暂沉醉
[00:38.88]Whatever keeps you busy
[00:44.41]无论何事让你终日奔忙
[00:44.41]Baby
[00:44.74]亲爱的
[00:44.74]Will never make you satisfied
[00:50.25]这些永远无法让你真正满足
[00:50.25]Are you looking for security
[00:55.17]你是否在寻觅一份安稳
[00:55.17]Validation or identity
[01:00.76]一份认同 抑或自我存在的意义
[01:00.76]You won't find in things
[01:05.40]这些都无法从身外之物中寻得
[01:05.40]The more you got
[01:07.25]你拥有得越多
[01:07.25]The less you see
[01:10.98]所能洞察的反而越少
[01:10.98]I've felt for it too
[01:15.98]我也曾深陷其中
[01:15.98]Whatever keeps you occupied
[01:19.60]无论何事让你忙碌不停
[01:19.60]Whatever gives you contact high
[01:25.20]无论何物让你短暂沉醉
[01:25.20]Whatever keeps you busy
[01:28.95]无论何事让你终日奔忙
[01:28.95]Baby
[01:31.50]亲爱的
[01:31.50]Will never make you satisfied
[01:37.25]这些永远无法让你真正满足
[01:37.25]I've been all over the world
[01:41.80]我已寻遍天涯海角
[01:41.80]Yeah
[01:42.01]I've dug for diamonds and I've dove for pearls
[01:47.20]我曾寻觅钻石,也曾潜入深海采珠
[01:47.20]The real treasure that we don't see
[01:51.67]然而那真正的宝藏,我们却视而不见
[01:51.67]Is hiding in place of me
[01:57.75]它就藏在我所在之处
[01:57.75]Whatever keeps you occupied
[02:01.37]无论何事让你忙碌不停
[02:01.37]Whatever gives you contact high
[02:07.60]无论何物让你短暂沉醉
[02:07.60]Whatever keeps you busy
[02:12.94]无论何事让你终日奔忙
[02:12.94]Baby
[02:13.27]亲爱的
[02:13.27]Will never make you satisfied
[02:18.80]这些永远无法让你真正满足
[02:18.80]Whatever keeps you occupied
[02:22.28]无论何事让你忙碌不停
[02:22.28]Whatever gives you contact high
[02:28.39]无论何物让你短暂沉醉
[02:28.39]Whatever keeps you busy
[02:31.04]无论何事让你终日奔忙
[02:31.04]Baby
[02:31.53]亲爱的
[02:31.53]Will never make you satisfied
[02:37.54]这些永远无法让你真正满足
[02:37.54]Will never make you satisfied
[02:44.82]这些永远无法让你真正满足
[02:44.82]Will never make you satisfied
[02:52.34]这些永远无法让你真正满足
[02:52.34]Whoa