Summer Again - The Wytches
以下歌词翻译由文曲大模型提供
We could speak without talking
我们无需言语便能心意相通
Or weep without leaking
泪水未落却已心碎无声
Your laughter is growing
你的笑声在耳边渐行渐远
Plans are expanding
曾经的蓝图不断延伸
You eyes were not working
当你引我们步入花园时
When you led us to the garden
你的眼眸已失去光彩
We knew where we were going in separate directions
明知前路终将分道扬镳
But you led the way down
但你却引领着沉沦的方向
We were a dying breed
我们曾是濒临绝迹的同类
A couples with no needs
一对无所求的恋人
We should've hung around together
本该在四面楚歌时相依相守
When the walls were all closing
当高墙逐渐逼近
I undid your dress
我解开你的裙裾
You climbed up my jeans
你攀上我的身躯
We went for each other
我们为彼此沦陷
Still with no needs
依然无欲无求
But you led the way that I
但你指引着我前行
I hold on to your words
我紧握你的话语
Like they were rules from a book
如同遵循圣经箴言
I cleaned up my things and dropped them on the way home
收拾行囊却沿途遗落
And now you're a dream I'm too scared to have
如今你成了我不敢做的梦
Because if I do in the morning i'll walk back
生怕醒来后又走回
To that sentimental park
那个充满回忆的公园
Where I ate from your hand
曾几何时 你亲手喂我品尝
You showed me what the truth is I still don't understand
你揭示的真相 至今仍令我迷惘
And now I'm dwelling on the past
如今我沉溺在过往
With a bottle in my lap
酒瓶横陈膝上
Shouting at the wall cause he's shouting at me back
对着墙壁嘶吼 只听见回声激荡
I'm going to finish off this spag
我要饮尽这杯惆怅
Something out of my hands
任某些事脱离掌控
So I can fall asleep fast
好让自己快速坠入梦乡
In a bed of broken glass
躺在碎玻璃铺就的床榻
Like a fire I roll
我如烈焰般翻滚
Over to the ground
直至坠落尘埃
No one wants to put me out
无人愿将我熄灭
Because I never made a sound
因我始终沉默无言
[00:00.00]Summer Again - The Wytches
[00:26.05]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:26.05]We could speak without talking
[00:29.61]我们无需言语便能心意相通
[00:29.61]Or weep without leaking
[00:32.31]泪水未落却已心碎无声
[00:32.31]Your laughter is growing
[00:35.60]你的笑声在耳边渐行渐远
[00:35.60]Plans are expanding
[00:38.56]曾经的蓝图不断延伸
[00:38.56]You eyes were not working
[00:41.42]当你引我们步入花园时
[00:41.42]When you led us to the garden
[00:44.49]你的眼眸已失去光彩
[00:44.49]We knew where we were going in separate directions
[00:50.28]明知前路终将分道扬镳
[00:50.28]But you led the way down
[01:11.05]但你却引领着沉沦的方向
[01:11.05]We were a dying breed
[01:14.31]我们曾是濒临绝迹的同类
[01:14.31]A couples with no needs
[01:16.93]一对无所求的恋人
[01:16.93]We should've hung around together
[01:19.99]本该在四面楚歌时相依相守
[01:19.99]When the walls were all closing
[01:23.15]当高墙逐渐逼近
[01:23.15]I undid your dress
[01:26.03]我解开你的裙裾
[01:26.03]You climbed up my jeans
[01:28.86]你攀上我的身躯
[01:28.86]We went for each other
[01:31.92]我们为彼此沦陷
[01:31.92]Still with no needs
[01:34.50]依然无欲无求
[01:34.50]But you led the way that I
[01:42.68]但你指引着我前行
[01:42.68]I hold on to your words
[01:46.15]我紧握你的话语
[01:46.15]Like they were rules from a book
[01:49.42]如同遵循圣经箴言
[01:49.42]I cleaned up my things and dropped them on the way home
[01:55.38]收拾行囊却沿途遗落
[01:55.38]And now you're a dream I'm too scared to have
[02:01.34]如今你成了我不敢做的梦
[02:01.34]Because if I do in the morning i'll walk back
[02:06.16]生怕醒来后又走回
[02:06.16]To that sentimental park
[02:09.49]那个充满回忆的公园
[02:09.49]Where I ate from your hand
[02:12.97]曾几何时 你亲手喂我品尝
[02:12.97]You showed me what the truth is I still don't understand
[02:20.76]你揭示的真相 至今仍令我迷惘
[02:20.76]And now I'm dwelling on the past
[02:24.68]如今我沉溺在过往
[02:24.68]With a bottle in my lap
[02:28.00]酒瓶横陈膝上
[02:28.00]Shouting at the wall cause he's shouting at me back
[02:33.14]对着墙壁嘶吼 只听见回声激荡
[02:33.14]I'm going to finish off this spag
[02:36.10]我要饮尽这杯惆怅
[02:36.10]Something out of my hands
[02:38.80]任某些事脱离掌控
[02:38.80]So I can fall asleep fast
[02:41.90]好让自己快速坠入梦乡
[02:41.90]In a bed of broken glass
[02:49.23]躺在碎玻璃铺就的床榻
[02:49.23]Like a fire I roll
[02:52.65]我如烈焰般翻滚
[02:52.65]Over to the ground
[02:55.47]直至坠落尘埃
[02:55.47]No one wants to put me out
[02:59.06]无人愿将我熄灭
[02:59.06]Because I never made a sound
[03:04.01]因我始终沉默无言