Kangaroo - David Gray
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Don't pay no mind to it
别为此烦忧
Oh let it blow
任它随风飘散
Break you up inside
若执念不放手
If you don't let it go
只会让你心碎
Jeez what are you like honey
亲爱的 你究竟怎么了
I don't know
我也无从知晓
Recommended by my bank
连银行都推荐我离开
And everybody in the tank
水箱里的每个人
First of all I'd like to thank
首先我要感谢
This might take a while honey
亲爱的 这可能需要点时间
Hey don't blink
嘿 别眨眼
Missing by a mile now we're
差之毫厘 如今我们
Here on the brink
已站在悬崖边缘
Not a day goes by honey
亲爱的 没有一天不在思念
I don't think
我不确定
I could be your volunteer
能否成为你的救赎
We'll make the whole thing disappear
让这一切烟消云散
Saddle up we're outta here
策马扬鞭逃离此地
You could be my olive branch
你或许是我的希望
Lift me up above the stench
带我远离这泥沼
Walk me through the avalanche
引我穿越这雪崩
Honey won't you be my flood
亲爱的 可否做我的洪流
Nothing ever comes out good
世事总难尽如人意
Trouble in the neighbourhood
邻里纠纷不断蔓延
Conversations gone askew
对话逐渐偏离正轨
And how do you make it fell like new
如何让一切焕然如初
Kookaburra kangaroo
笑翠鸟与袋鼠共舞
Will you won't you be my leach
你可愿做我的依靠
Take it all and when I screech
当我尖叫时全盘接收
Leave it there just outta reach
却将答案悬在咫尺天涯
Take me to that burning bush
带我去那燃烧的荆棘丛
Give me something I can't crush
给我无法摧毁的信念
Lead me out into the hush
引我走向静谧深处
So far behind
遥不可及
So far behind
遥不可及
So far behind
遥不可及
So far behind
遥不可及
[00:00.00]Kangaroo - David Gray
[00:10.49]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:10.49]Don't pay no mind to it
[00:13.80]别为此烦忧
[00:13.80]Oh let it blow
[00:17.67]任它随风飘散
[00:17.67]Break you up inside
[00:20.04]若执念不放手
[00:20.04]If you don't let it go
[00:24.97]只会让你心碎
[00:24.97]Jeez what are you like honey
[00:29.46]亲爱的 你究竟怎么了
[00:29.46]I don't know
[00:32.39]我也无从知晓
[00:32.39]Recommended by my bank
[00:36.33]连银行都推荐我离开
[00:36.33]And everybody in the tank
[00:40.20]水箱里的每个人
[00:40.20]First of all I'd like to thank
[00:47.12]首先我要感谢
[00:47.12]This might take a while honey
[00:51.50]亲爱的 这可能需要点时间
[00:51.50]Hey don't blink
[00:54.94]嘿 别眨眼
[00:54.94]Missing by a mile now we're
[00:57.93]差之毫厘 如今我们
[00:57.93]Here on the brink
[01:02.74]已站在悬崖边缘
[01:02.74]Not a day goes by honey
[01:06.73]亲爱的 没有一天不在思念
[01:06.73]I don't think
[01:10.16]我不确定
[01:10.16]I could be your volunteer
[01:13.45]能否成为你的救赎
[01:13.45]We'll make the whole thing disappear
[01:17.26]让这一切烟消云散
[01:17.26]Saddle up we're outta here
[01:23.37]策马扬鞭逃离此地
[01:23.37]You could be my olive branch
[01:27.18]你或许是我的希望
[01:27.18]Lift me up above the stench
[01:31.17]带我远离这泥沼
[01:31.17]Walk me through the avalanche
[02:00.63]引我穿越这雪崩
[02:00.63]Honey won't you be my flood
[02:04.31]亲爱的 可否做我的洪流
[02:04.31]Nothing ever comes out good
[02:08.30]世事总难尽如人意
[02:08.30]Trouble in the neighbourhood
[02:14.31]邻里纠纷不断蔓延
[02:14.31]Conversations gone askew
[02:18.11]对话逐渐偏离正轨
[02:18.11]And how do you make it fell like new
[02:22.17]如何让一切焕然如初
[02:22.17]Kookaburra kangaroo
[02:27.91]笑翠鸟与袋鼠共舞
[02:27.91]Will you won't you be my leach
[02:31.84]你可愿做我的依靠
[02:31.84]Take it all and when I screech
[02:35.77]当我尖叫时全盘接收
[02:35.77]Leave it there just outta reach
[02:41.76]却将答案悬在咫尺天涯
[02:41.76]Take me to that burning bush
[02:45.63]带我去那燃烧的荆棘丛
[02:45.63]Give me something I can't crush
[02:49.52]给我无法摧毁的信念
[02:49.52]Lead me out into the hush
[03:03.82]引我走向静谧深处
[03:03.82]So far behind
[03:07.57]遥不可及
[03:07.57]So far behind
[03:11.19]遥不可及
[03:11.19]So far behind
[03:14.99]遥不可及
[03:14.99]So far behind
[03:19.10]遥不可及