Special Rider Blues - Son House
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Skip James
Well I'm goin' away honey I won't be back no more
When I leave this time I'm gonna hang
这次离开时 我要在你门前
Crepe on your door
挂上黑纱
Well looky here honey I won't be your dog no more
听着 亲爱的 我再也不做你的狗了
Well looky here honey I won't be your dog no more
听着 亲爱的 我再也不做你的狗了
Excuse me honey for knocking on your door
抱歉打扰 敲了你的门
I say your hair ain't curly and your doggone eyes ain't blue
我说你的头发不卷曲 你那该死的眼睛也不蓝
You know your hair ain't curly and your doggone eyes ain't blue
你知道你的头发不卷曲 你那该死的眼睛也不蓝
Well if you don't want me what the world I want with you
既然你不要我 我又何必留恋你
Say looky here baby you ought not to dog me around
听着 宝贝 你不该这样把我当狗耍
I say looky here honey you ought not to dog me around
我说 亲爱的 你不该这样把我当狗耍
If I had my belongings I would leave this old bad-luck town
若我收拾好行囊 就离开这倒霉的地方
You know that's a shame what a low-down dirty shame
你知道这多可耻 多么卑鄙无耻
Don't you know that's a shame what a low-down dirty shame
难道你不知道这多可耻 多么卑鄙无耻
You know I'm sorry today that I ever knowed your name
如今我只后悔 曾认识你这样的名字
[00:00.00]Special Rider Blues - Son House
[00:05.17]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:05.17]Written by:Skip James
[00:10.35]Well I'm goin' away honey I won't be back no more
[00:20.18]When I leave this time I'm gonna hang
[00:24.62]这次离开时 我要在你门前
[00:24.62]Crepe on your door
[00:30.15]挂上黑纱
[00:30.15]Well looky here honey I won't be your dog no more
[00:40.01]听着 亲爱的 我再也不做你的狗了
[00:40.01]Well looky here honey I won't be your dog no more
[00:49.83]听着 亲爱的 我再也不做你的狗了
[00:49.83]Excuse me honey for knocking on your door
[00:59.51]抱歉打扰 敲了你的门
[00:59.51]I say your hair ain't curly and your doggone eyes ain't blue
[01:09.70]我说你的头发不卷曲 你那该死的眼睛也不蓝
[01:09.70]You know your hair ain't curly and your doggone eyes ain't blue
[01:19.69]你知道你的头发不卷曲 你那该死的眼睛也不蓝
[01:19.69]Well if you don't want me what the world I want with you
[01:29.81]既然你不要我 我又何必留恋你
[01:29.81]Say looky here baby you ought not to dog me around
[01:39.35]听着 宝贝 你不该这样把我当狗耍
[01:39.35]I say looky here honey you ought not to dog me around
[01:49.49]我说 亲爱的 你不该这样把我当狗耍
[01:49.49]If I had my belongings I would leave this old bad-luck town
[01:59.32]若我收拾好行囊 就离开这倒霉的地方
[01:59.32]You know that's a shame what a low-down dirty shame
[02:09.44]你知道这多可耻 多么卑鄙无耻
[02:09.44]Don't you know that's a shame what a low-down dirty shame
[02:19.31]难道你不知道这多可耻 多么卑鄙无耻
[02:19.31]You know I'm sorry today that I ever knowed your name
[02:24.03]如今我只后悔 曾认识你这样的名字