Monotony - Willis Earl Beal
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Monotony is so over me
It merge with me
It can't hurt me
它伤不到我
Though it's empty never windy
虽然空虚 却无风无浪
I'm just strolling around in monotony
我只是在单调中徘徊游荡
In monotony
在单调中游荡
In the eye of a storm
在风暴之眼
It appears I was born
我似乎生来如此
I had taken the form
我已化作这般模样
At 12 o'clock in the morn
在这午夜的时光
Never quite touching no
从未真正触及 不
But never touching the ground
却也未曾踏足地面
Half full and empty my cup
半满半空 我的杯盏
Always just hanging around
始终在虚无中游荡
They ask me how do you do
他们问我近况如何
I tell them that I don't know
我回答说我也不知道
They say to go get a clue
他们说要我去寻找答案
I ask them where do I go
我问他们该往何处去
Could it be malaise
这是倦怠在作祟吗
Or am I depressed
抑或我已深陷忧郁
Just a life long phase
不过是人生必经阶段
I am not indirect
我并非含糊其辞
Don't consider me blessed
不必视我为天选之子
But don't consider me cursed
但也别将我当作诅咒
In this chaotic mess
在这混沌的漩涡里
I guess that it could be worse
我想情况本可能更糟
I know it could be worse
我知道这还不算最坏
Monotony is so over me
单调已将我完全笼罩
It merge with me
与我融为一体
It can't hurt me
它伤不到我
Though it's empty never windy
虽然空虚 却无风无浪
I'm just strolling around in monotony
我只是在单调中徘徊游荡
In monotony
在单调中游荡
Hoo hoo hoo hoo
In monotony
在单调中游荡
In monotony
在单调中游荡
[00:00.00]Monotony - Willis Earl Beal
[00:35.04]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:35.04]Monotony is so over me
[00:38.77]It merge with me
[00:40.40]It can't hurt me
[00:42.85]它伤不到我
[00:42.85]Though it's empty never windy
[00:46.68]虽然空虚 却无风无浪
[00:46.68]I'm just strolling around in monotony
[00:57.28]我只是在单调中徘徊游荡
[00:57.28]In monotony
[01:09.38]在单调中游荡
[01:09.38]In the eye of a storm
[01:13.48]在风暴之眼
[01:13.48]It appears I was born
[01:17.47]我似乎生来如此
[01:17.47]I had taken the form
[01:21.04]我已化作这般模样
[01:21.04]At 12 o'clock in the morn
[01:25.52]在这午夜的时光
[01:25.52]Never quite touching no
[01:29.80]从未真正触及 不
[01:29.80]But never touching the ground
[01:33.68]却也未曾踏足地面
[01:33.68]Half full and empty my cup
[01:37.46]半满半空 我的杯盏
[01:37.46]Always just hanging around
[01:41.85]始终在虚无中游荡
[01:41.85]They ask me how do you do
[01:46.11]他们问我近况如何
[01:46.11]I tell them that I don't know
[01:49.83]我回答说我也不知道
[01:49.83]They say to go get a clue
[01:53.88]他们说要我去寻找答案
[01:53.88]I ask them where do I go
[01:58.10]我问他们该往何处去
[01:58.10]Could it be malaise
[02:01.95]这是倦怠在作祟吗
[02:01.95]Or am I depressed
[02:06.34]抑或我已深陷忧郁
[02:06.34]Just a life long phase
[02:10.69]不过是人生必经阶段
[02:10.69]I am not indirect
[02:14.62]我并非含糊其辞
[02:14.62]Don't consider me blessed
[02:18.56]不必视我为天选之子
[02:18.56]But don't consider me cursed
[02:22.74]但也别将我当作诅咒
[02:22.74]In this chaotic mess
[02:26.64]在这混沌的漩涡里
[02:26.64]I guess that it could be worse
[02:33.82]我想情况本可能更糟
[02:33.82]I know it could be worse
[02:45.58]我知道这还不算最坏
[02:45.58]Monotony is so over me
[02:49.61]单调已将我完全笼罩
[02:49.61]It merge with me
[02:51.40]与我融为一体
[02:51.40]It can't hurt me
[02:53.92]它伤不到我
[02:53.92]Though it's empty never windy
[02:57.44]虽然空虚 却无风无浪
[02:57.44]I'm just strolling around in monotony
[03:07.87]我只是在单调中徘徊游荡
[03:07.87]In monotony
[03:13.10]在单调中游荡
[03:13.10]Hoo hoo hoo hoo
[03:32.46]In monotony
[03:40.64]在单调中游荡
[03:40.64]In monotony
[03:45.06]在单调中游荡