Sorceress - Opeth
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I am a sinner
我是罪孽深重之人
And I worship evil
膜拜着邪恶力量
Blood is thinner
血脉日渐稀薄
But you will never know
但你永远无从知晓
Can you confess
你可敢坦白
That you thrive in chaos
自己沉溺于混沌之中
You're a sorceress
你是个蛊惑人心的女巫
And your eye is on the lost
正觊觎着迷途的灵魂
But you're dying
但你已奄奄一息
It's in your eyes
死亡在你眼中闪烁
You're a charlatan
你是个江湖骗子
You get everything you wish
总能如愿以偿
You're a harlot
你是个放荡女子
Carry poison in your kiss
唇间暗藏剧毒
Beg forgiveness
佯装忏悔
With a dagger in your hand
手中却紧握匕首
Sow your death seed
播下你的死亡之种
And reap the dying lands
收割凋零的荒土
But you're crying
而你却在哭泣
It's only vice
这不过是罪恶
Empty vessel
空洞的躯壳
Drained of hope
希望已枯竭
And none the lesser at the end of
最终也未能逃脱
A rope
绳结的终结
Have you ever hated like I
你可曾像我这般满怀憎恨
Know I still awaited the absence of lies
我仍在等待谎言消散的时刻
Watch your eager tongue
管好你那急不可耐的舌头
Attack me from behind
却只敢从背后偷袭我
Riddle whispers
谜语般的低语
Bleak futile control
苍白无力的掌控
Like a twin sister
如同双生姐妹
Adapting to a role
适应着既定角色
You're a murderer
你是嗜血屠夫
Bloodlust increase
杀戮欲念疯长
You're a harvester
你是死亡使者
Come close to spread disease
靠近只为散播灾殃
And you're hiding
而你仍在躲藏
I hear you cry
我听见你哭嚎
[00:00.00]Sorceress - Opeth
[01:25.83]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[01:25.83]I am a sinner
[01:28.74]我是罪孽深重之人
[01:28.74]And I worship evil
[01:32.31]膜拜着邪恶力量
[01:32.31]Blood is thinner
[01:34.72]血脉日渐稀薄
[01:34.72]But you will never know
[01:37.87]但你永远无从知晓
[01:37.87]Can you confess
[01:40.69]你可敢坦白
[01:40.69]That you thrive in chaos
[01:43.84]自己沉溺于混沌之中
[01:43.84]You're a sorceress
[01:46.68]你是个蛊惑人心的女巫
[01:46.68]And your eye is on the lost
[01:49.52]正觊觎着迷途的灵魂
[01:49.52]But you're dying
[01:58.12]但你已奄奄一息
[01:58.12]It's in your eyes
[02:13.94]死亡在你眼中闪烁
[02:13.94]You're a charlatan
[02:16.93]你是个江湖骗子
[02:16.93]You get everything you wish
[02:19.86]总能如愿以偿
[02:19.86]You're a harlot
[02:22.64]你是个放荡女子
[02:22.64]Carry poison in your kiss
[02:25.70]唇间暗藏剧毒
[02:25.70]Beg forgiveness
[02:28.60]佯装忏悔
[02:28.60]With a dagger in your hand
[02:31.70]手中却紧握匕首
[02:31.70]Sow your death seed
[02:34.74]播下你的死亡之种
[02:34.74]And reap the dying lands
[02:37.68]收割凋零的荒土
[02:37.68]But you're crying
[02:46.20]而你却在哭泣
[02:46.20]It's only vice
[03:14.18]这不过是罪恶
[03:14.18]Empty vessel
[03:16.53]空洞的躯壳
[03:16.53]Drained of hope
[03:20.09]希望已枯竭
[03:20.09]And none the lesser at the end of
[03:24.33]最终也未能逃脱
[03:24.33]A rope
[03:26.22]绳结的终结
[03:26.22]Have you ever hated like I
[03:32.29]你可曾像我这般满怀憎恨
[03:32.29]Know I still awaited the absence of lies
[03:38.18]我仍在等待谎言消散的时刻
[03:38.18]Watch your eager tongue
[03:44.08]管好你那急不可耐的舌头
[03:44.08]Attack me from behind
[04:02.32]却只敢从背后偷袭我
[04:02.32]Riddle whispers
[04:04.77]谜语般的低语
[04:04.77]Bleak futile control
[04:07.75]苍白无力的掌控
[04:07.75]Like a twin sister
[04:10.90]如同双生姐妹
[04:10.90]Adapting to a role
[04:13.85]适应着既定角色
[04:13.85]You're a murderer
[04:16.93]你是嗜血屠夫
[04:16.93]Bloodlust increase
[04:19.81]杀戮欲念疯长
[04:19.81]You're a harvester
[04:22.78]你是死亡使者
[04:22.78]Come close to spread disease
[04:25.49]靠近只为散播灾殃
[04:25.49]And you're hiding
[04:34.25]而你仍在躲藏
[04:34.25]I hear you cry
[04:39.02]我听见你哭嚎