Unto you I whisper
向你低语倾诉
The wildest dreams
最狂野的梦境
In the coldness of night
在寒夜的凛冽里
Shrouded in crystals
冰晶笼罩下
Through a frosty dusk
穿越霜雾的黄昏
Souls of the fullmoon awaits
满月之魂静候
Their shadows ablaze
他们的影子燃烧
We are all bending
我们皆俯首
Our tired leaves over your empty shell
疲惫的落叶覆盖你空荡的躯壳
In the sign of true esteem
以真挚的敬意之名
Are you beloved lord
你可曾是被爱戴的主
Sighing deep under these waterfalls
在瀑布深处幽幽叹息
The birds of the sun
太阳之鸟
Seperates these dark clouds
驱散重重阴云
While the winds of winter sleeps gently around
而冬风正温柔地沉睡四周
I am sworn to the oath
我立下誓言
To breathe
只为呼吸
At the waters I dwell
栖身于水畔
The waves are still whispering
浪花仍低语着
Ancient lullabies
古老摇篮曲
I die
我消逝
While our mystic brothers still seek
当神秘的同胞仍在追寻
Under your command I will obey
在你的号令下 我必遵从
In my vision
在我的视野里
You are the embodiment of pure freedom
你是纯粹自由的化身
But through my eyes you are made of stone
但在我眼中 你由顽石铸成
[00:12.03]Unto you I whisper
[01:56.59]向你低语倾诉
[01:56.59]The wildest dreams
[01:59.15]最狂野的梦境
[01:59.15]In the coldness of night
[02:01.76]在寒夜的凛冽里
[02:01.76]Shrouded in crystals
[02:05.90]冰晶笼罩下
[02:05.90]Through a frosty dusk
[02:06.76]穿越霜雾的黄昏
[02:06.76]Souls of the fullmoon awaits
[02:07.53]满月之魂静候
[02:07.53]Their shadows ablaze
[02:11.46]他们的影子燃烧
[02:11.46]We are all bending
[02:37.50]我们皆俯首
[02:37.50]Our tired leaves over your empty shell
[02:50.55]疲惫的落叶覆盖你空荡的躯壳
[02:50.55]In the sign of true esteem
[02:56.06]以真挚的敬意之名
[02:56.06]Are you beloved lord
[03:01.82]你可曾是被爱戴的主
[03:01.82]Sighing deep under these waterfalls
[03:11.70]在瀑布深处幽幽叹息
[03:11.70]The birds of the sun
[03:13.19]太阳之鸟
[03:13.19]Seperates these dark clouds
[03:13.83]驱散重重阴云
[03:13.83]While the winds of winter sleeps gently around
[03:56.60]而冬风正温柔地沉睡四周
[03:56.60]I am sworn to the oath
[04:30.16]我立下誓言
[04:30.16]To breathe
[04:46.74]只为呼吸
[04:46.74]At the waters I dwell
[05:01.09]栖身于水畔
[05:01.09]The waves are still whispering
[05:13.60]浪花仍低语着
[05:13.60]Ancient lullabies
[05:56.82]古老摇篮曲
[05:56.82]I die
[08:07.35]我消逝
[08:07.35]While our mystic brothers still seek
[08:25.69]当神秘的同胞仍在追寻
[08:25.69]Under your command I will obey
[09:34.53]在你的号令下 我必遵从
[09:34.53]In my vision
[09:43.04]在我的视野里
[09:43.04]You are the embodiment of pure freedom
[10:07.56]你是纯粹自由的化身
[10:07.56]But through my eyes you are made of stone
[10:12.06]但在我眼中 你由顽石铸成