many rivers to gross - Jimmy Cliff
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Jimmy Cliff
Many rivers to 'cross
多少河流待我横渡
But I can't seem to find
却始终找不到
My way over
前行的方向
Wandering I am lost
徘徊中我已迷失
As I travel along
当我独自跋涉在
The white cliffs of dover
多佛的白色悬崖
Many rivers to 'cross
多少河流待我横渡
And it's only my will
唯有意志坚定
That keeps me alive
支撑我活下去
I've been licked
我曾一败涂地
Washed up for years
多年落魄潦倒
And I merely survive
仅靠残存尊严
Because of my pride
苟延残喘至今
And this loneliness won't leave me alone
这孤独如影随形
It's such a drag to be on your own
独行之路何其艰辛
My woman left and she didn't say why
她悄然离去 未留只字片语
Well I guess I have to try
我想我总得继续前行
Many rivers to 'cross
多少河流待我横渡
Many rivers to 'cross
多少河流待我横渡
But just where to begin
却不知该从何处启程
I'm playing for time
我正与时间周旋
There'll be times I find myself
终会遇见真实的自己
I find myself
遇见真实的自己
Thinking of committing
想着要犯下
Some dreadful crime
某种可怕的罪行
Yes I've got many rivers to 'cross
是的 我还有许多河流要渡过
Rivers to 'cross
要渡过的河流
But I can't seem to find
却始终找不到
My way over
前行的方向
I've got
我
Wandering I am lost
徘徊中我已迷失
You must the travel along
你只能继续前行
You must the travel along
你只能继续前行
[00:00.00]many rivers to gross - Jimmy Cliff
[00:11.79]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:11.79]Written by:Jimmy Cliff
[00:23.59]Many rivers to 'cross
[00:28.86]多少河流待我横渡
[00:28.86]But I can't seem to find
[00:33.37]却始终找不到
[00:33.37]My way over
[00:38.65]前行的方向
[00:38.65]Wandering I am lost
[00:43.76]徘徊中我已迷失
[00:43.76]As I travel along
[00:48.15]当我独自跋涉在
[00:48.15]The white cliffs of dover
[00:53.01]多佛的白色悬崖
[00:53.01]Many rivers to 'cross
[00:58.05]多少河流待我横渡
[00:58.05]And it's only my will
[01:02.05]唯有意志坚定
[01:02.05]That keeps me alive
[01:06.36]支撑我活下去
[01:06.36]I've been licked
[01:07.90]我曾一败涂地
[01:07.90]Washed up for years
[01:11.57]多年落魄潦倒
[01:11.57]And I merely survive
[01:15.91]仅靠残存尊严
[01:15.91]Because of my pride
[01:22.18]苟延残喘至今
[01:22.18]And this loneliness won't leave me alone
[01:28.81]这孤独如影随形
[01:28.81]It's such a drag to be on your own
[01:35.73]独行之路何其艰辛
[01:35.73]My woman left and she didn't say why
[01:42.64]她悄然离去 未留只字片语
[01:42.64]Well I guess I have to try
[01:48.34]我想我总得继续前行
[01:48.34]Many rivers to 'cross
[01:50.97]多少河流待我横渡
[01:50.97]Many rivers to 'cross
[01:53.18]多少河流待我横渡
[01:53.18]But just where to begin
[01:57.17]却不知该从何处启程
[01:57.17]I'm playing for time
[02:01.53]我正与时间周旋
[02:01.53]There'll be times I find myself
[02:04.81]终会遇见真实的自己
[02:04.81]I find myself
[02:06.89]遇见真实的自己
[02:06.89]Thinking of committing
[02:10.91]想着要犯下
[02:10.91]Some dreadful crime
[02:14.81]某种可怕的罪行
[02:14.81]Yes I've got many rivers to 'cross
[02:18.28]是的 我还有许多河流要渡过
[02:18.28]Rivers to 'cross
[02:20.62]要渡过的河流
[02:20.62]But I can't seem to find
[02:24.52]却始终找不到
[02:24.52]My way over
[02:28.46]前行的方向
[02:28.46]I've got
[02:29.35]我
[02:29.35]Wandering I am lost
[02:31.79]徘徊中我已迷失
[02:31.79]You must the travel along
[02:34.30]你只能继续前行
[02:34.30]You must the travel along
[02:39.03]你只能继续前行