The Warm Red Wine (Album Version) - Willie Nelson (威利·纳尔逊)
Put some money in the jukebox and let it play
往点唱机投点钱 让它播放
For my heart is cold with its pain
因为我的心又冷又痛
Take the cork from the bottle of a warm red wine
打开一瓶温暖的红酒
And fill my glass up again
再次倒满我的杯子
Fill my glass to the brim till it flows over the rim
直到它溢出再停止
Like the tears flow in this heart of mine
就像我心中流着的眼泪
While I'll sail so long to the dreams that are gone
虽然我想长时间航行的梦想消失了
On account of the warm red wine
由于温暖的红酒
Oh the prison of stone with its cold iron bars
满是石头的监狱 和冰冷的铁
Is no more than a prison than mine
对我来说就是监狱
I'm a prisoner of drink who will never escape
我是一个永远不会逃脱酗酒的囚犯
From the chains of the warm red wine
被温暖的红酒绑着
Oh the wine is red so warm and red
酒是红的 那么红那么暖
Like a ruby it sparkles and gleams
就像红宝石 闪耀光芒
But I paid for the wine the one red wine
但是我为红酒
With all of my hopes and dreams
付出了所有希望和梦想
[00:00.00]The Warm Red Wine (Album Version) - Willie Nelson (威利·纳尔逊)
[00:09.69]Put some money in the jukebox and let it play
[00:17.89]往点唱机投点钱 让它播放
[00:17.89]For my heart is cold with its pain
[00:26.33]因为我的心又冷又痛
[00:26.33]Take the cork from the bottle of a warm red wine
[00:34.79]打开一瓶温暖的红酒
[00:34.79]And fill my glass up again
[00:42.88]再次倒满我的杯子
[00:42.88]Fill my glass to the brim till it flows over the rim
[00:51.61]直到它溢出再停止
[00:51.61]Like the tears flow in this heart of mine
[00:59.63]就像我心中流着的眼泪
[00:59.63]While I'll sail so long to the dreams that are gone
[01:08.65]虽然我想长时间航行的梦想消失了
[01:08.65]On account of the warm red wine
[01:34.19]由于温暖的红酒
[01:34.19]Oh the prison of stone with its cold iron bars
[01:42.49]满是石头的监狱 和冰冷的铁
[01:42.49]Is no more than a prison than mine
[01:50.92]对我来说就是监狱
[01:50.92]I'm a prisoner of drink who will never escape
[01:59.50]我是一个永远不会逃脱酗酒的囚犯
[01:59.50]From the chains of the warm red wine
[02:07.67]被温暖的红酒绑着
[02:07.67]Oh the wine is red so warm and red
[02:16.28]酒是红的 那么红那么暖
[02:16.28]Like a ruby it sparkles and gleams
[02:24.83]就像红宝石 闪耀光芒
[02:24.83]But I paid for the wine the one red wine
[02:33.51]但是我为红酒
[02:33.51]With all of my hopes and dreams
[02:38.05]付出了所有希望和梦想