Call on Me (Live) - Lou Reed (娄.里德)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Caught in the crossbow
陷入思想与旅程的交锋
Of ideas and journeys
在思绪和征途的交汇处
Sit here reliving
坐在这里重温
The other self's mournings
另一个自我的哀悼
Caught in the crossbow
陷入思想与旅程的交锋
Of ideas and journeys
在思绪和征途的交汇处
Stand I
我伫立着
Reliving the past of
重温过去的
The maddening impulse
疯狂的冲动
The violent upheaval
猛烈的剧变
Pure driven instinct
纯粹的本能驱使
Pure driven murder
纯粹的杀戮驱使
The attraction of daring
勇气的吸引力
Stand I
我伫立着
Why didn't you call on me
为何你没有呼唤我
Why didn't you call on me
为何你没有呼唤我
Why didn't you call on me
为何你没有呼唤我
Why didn't you call
为何你没有呼唤
Wild being from birth
自出生便是狂野的存在
My spirit spurns control
我的灵魂抗拒束缚
Wondering the wide earth
漫游在这广阔的大地
Searching for my soul
寻找我的灵魂
Dimly peering
朦胧地凝视
I would surely find
我必将找到
What could there be more purely bright
还有什么比这更纯净明亮
In truth's day-star
在真理的晨星中
Why didn't you call on me
为何你没有呼唤我
Why didn't you call on me
为什么你没有呼唤我
Why didn't you call on me
为何你没有呼唤我
Why didn't you call
为何你没有呼唤
Why didn't you call on me
为何你没有呼唤我
Why didn't you call on me
为何你没有呼唤我
Why didn't you call on me
为何你没有呼唤我
Why didn't you call
为何你没有呼唤
[00:00.00]Call on Me (Live) - Lou Reed (娄.里德)
[00:12.92]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:12.92]Caught in the crossbow
[00:14.76]陷入思想与旅程的交锋
[00:14.76]Of ideas and journeys
[00:19.66]在思绪和征途的交汇处
[00:19.66]Sit here reliving
[00:20.86]坐在这里重温
[00:20.86]The other self's mournings
[00:24.89]另一个自我的哀悼
[00:24.89]Caught in the crossbow
[00:26.54]陷入思想与旅程的交锋
[00:26.54]Of ideas and journeys
[00:29.01]在思绪和征途的交汇处
[00:29.01]Stand I
[00:42.36]我伫立着
[00:42.36]Reliving the past of
[00:45.24]重温过去的
[00:45.24]The maddening impulse
[00:48.58]疯狂的冲动
[00:48.58]The violent upheaval
[00:50.46]猛烈的剧变
[00:50.46]Pure driven instinct
[00:53.25]纯粹的本能驱使
[00:53.25]Pure driven murder
[00:55.46]纯粹的杀戮驱使
[00:55.46]The attraction of daring
[00:58.28]勇气的吸引力
[00:58.28]Stand I
[01:03.39]我伫立着
[01:03.39]Why didn't you call on me
[01:09.11]为何你没有呼唤我
[01:09.11]Why didn't you call on me
[01:13.88]为何你没有呼唤我
[01:13.88]Why didn't you call on me
[01:20.61]为何你没有呼唤我
[01:20.61]Why didn't you call
[01:29.13]为何你没有呼唤
[01:29.13]Wild being from birth
[01:32.32]自出生便是狂野的存在
[01:32.32]My spirit spurns control
[01:34.55]我的灵魂抗拒束缚
[01:34.55]Wondering the wide earth
[01:36.59]漫游在这广阔的大地
[01:36.59]Searching for my soul
[01:40.46]寻找我的灵魂
[01:40.46]Dimly peering
[01:41.47]朦胧地凝视
[01:41.47]I would surely find
[01:44.29]我必将找到
[01:44.29]What could there be more purely bright
[01:47.54]还有什么比这更纯净明亮
[01:47.54]In truth's day-star
[01:49.54]在真理的晨星中
[01:49.54]Why didn't you call on me
[01:55.12]为何你没有呼唤我
[01:55.12]Why didn't you call on me
[01:59.65]为什么你没有呼唤我
[01:59.65]Why didn't you call on me
[02:06.59]为何你没有呼唤我
[02:06.59]Why didn't you call
[02:11.70]为何你没有呼唤
[02:11.70]Why didn't you call on me
[02:17.20]为何你没有呼唤我
[02:17.20]Why didn't you call on me
[02:22.60]为何你没有呼唤我
[02:22.60]Why didn't you call on me
[02:28.46]为何你没有呼唤我
[02:28.46]Why didn't you call
[02:33.05]为何你没有呼唤