Myth - Uniform Motion
Drifting in and out
沉沉浮浮
You see what road you're on
看清脚下的路
It came rolling down your cheek
你的脸沉下来
You say just what you mean
你说这就是你想要的
And in between it's never as it seems
但看起来并非如此
Help me to name it
帮我给它取个名字
Help me to name it
帮我给它取个名字
If you built yourself a myth
如果你把自己塑造成一个神话
You'd know just what to give
你知道要付出什么
What comes after this
随之而来的是什么
Momentary bliss the consequence
短暂的幸福
Of what you do to me
你要对我做什么
Help me to name it
请帮我叫醒它
Help me to name it
请帮我叫醒它
Found yourself in a new direction
发现自己踏上新的征程
Arrows falling from the sun
阳光普照
Canyon calling
峡谷呜鸣
Would they come to greet you
他们是否会来欢迎你
Let you know you're not the only one
让你知道你并不是唯一,无可替代
You Can't keep hanging on to what is dead and gone
你不能沉浸在逝去的过往里
If you build yourself a myth
如果你将自己塑造成一个神话
You'd know just what to give
你知道要付出什么
Materialize
实现它
Or let the ashes fly
或是让它随风飘散
Help me to name it
请帮我叫醒它
Help me to name it
请帮我叫醒它
[00:00.00]Myth - Uniform Motion
[00:37.01]Drifting in and out
[00:40.03]沉沉浮浮
[00:40.03]You see what road you're on
[00:50.01]看清脚下的路
[00:50.01]It came rolling down your cheek
[00:53.52]你的脸沉下来
[00:53.52]You say just what you mean
[00:56.83]你说这就是你想要的
[00:56.83]And in between it's never as it seems
[01:03.71]但看起来并非如此
[01:03.71]Help me to name it
[01:06.71]帮我给它取个名字
[01:06.71]Help me to name it
[01:17.27]帮我给它取个名字
[01:17.27]If you built yourself a myth
[01:20.50]如果你把自己塑造成一个神话
[01:20.50]You'd know just what to give
[01:31.00]你知道要付出什么
[01:31.00]What comes after this
[01:34.21]随之而来的是什么
[01:34.21]Momentary bliss the consequence
[01:40.73]短暂的幸福
[01:40.73]Of what you do to me
[01:43.98]你要对我做什么
[01:43.98]Help me to name it
[01:47.37]请帮我叫醒它
[01:47.37]Help me to name it
[01:57.18]请帮我叫醒它
[01:57.18]Found yourself in a new direction
[02:03.95]发现自己踏上新的征程
[02:03.95]Arrows falling from the sun
[02:10.65]阳光普照
[02:10.65]Canyon calling
[02:12.40]峡谷呜鸣
[02:12.40]Would they come to greet you
[02:17.29]他们是否会来欢迎你
[02:17.29]Let you know you're not the only one
[02:31.56]让你知道你并不是唯一,无可替代
[02:31.56]You Can't keep hanging on to what is dead and gone
[02:44.96]你不能沉浸在逝去的过往里
[02:44.96]If you build yourself a myth
[02:48.46]如果你将自己塑造成一个神话
[02:48.46]You'd know just what to give
[02:52.01]你知道要付出什么
[02:52.01]Materialize
[02:54.94]实现它
[02:54.94]Or let the ashes fly
[02:58.37]或是让它随风飘散
[02:58.37]Help me to name it
[03:01.76]请帮我叫醒它
[03:01.76]Help me to name it
[03:10.67]请帮我叫醒它