It's so familiar to me;
对我来说是那么熟悉
A gun in your hand a hole in my chest
你的手里拿着一把枪 我的胸口有了一个弹孔
And now you strike a match and inhale
而现在你点燃一根火柴 深吸一口气
It's now to the point where it's all so routine
现在才切入主题了 一切都是这么有条理
The anchor's up your ship has been sailed
锚已经吊起 你的船只已经起航了
Close your eyes to fight the demons deep within your mind
闭上你的眼睛 去和你脑海中的魔鬼作战
Satisfy your worst intentions I'm your sacrifice
满足你最糟糕的意图 我是你的祭物
Dressing yourself up to kill;
将自己收拾好去进行杀戮
You do this for peace you do this for love
你是为了和平与爱才这么做的
But you know there has to be loss
但你知道一定会有损失的
Lives torn apart as you've hit your mark
在你击中你的目标的时候 生命就会被撕碎
You'll take your share at anyone's cost
无论付出什么代价 你也要拿回你的份额
Close your eyes to fight the demons deep within your mind
闭上你的眼睛 去和你脑海中的魔鬼作战
Satisfy your worst intentions I'm your sacrifice
满足你最糟糕的意图 我是你的祭物
The metal is cold to lift and to hold
要抬起或者抱着金属实在是太冰冷了
But now my heart feels the warm undertow
但现在我的心里感觉到有温暖在回流
I cannot breathe The way I feel about you suffocates
我无法呼吸 一想到你就会窒息
I will not speak The words I feel about you go to waste
我不会说话的 对你的感受只能就那么浪费掉
I will lay here until my body washes up on shore
我会躺在这里 直到我的身体被冲到海岸边
I'll sacrifice with everything I believed in before
我会献出之前我相信的一切东西
I'll get back up and do it again
我会振作起来再来一次的
Close your eyes to fight the demons deep within your mind
闭上你的眼睛 去和你脑海中的魔鬼作战
Satisfy your worst intentions I'm your sacrifice
满足你最糟糕的意图 我是你的祭物
[00:15.44]It's so familiar to me;
[00:16.50]对我来说是那么熟悉
[00:16.50]A gun in your hand a hole in my chest
[00:20.32]你的手里拿着一把枪 我的胸口有了一个弹孔
[00:20.32]And now you strike a match and inhale
[00:24.06]而现在你点燃一根火柴 深吸一口气
[00:24.06]It's now to the point where it's all so routine
[00:27.94]现在才切入主题了 一切都是这么有条理
[00:27.94]The anchor's up your ship has been sailed
[00:30.57]锚已经吊起 你的船只已经起航了
[00:30.57]Close your eyes to fight the demons deep within your mind
[00:39.25]闭上你的眼睛 去和你脑海中的魔鬼作战
[00:39.25]Satisfy your worst intentions I'm your sacrifice
[00:53.07]满足你最糟糕的意图 我是你的祭物
[00:53.07]Dressing yourself up to kill;
[00:55.07]将自己收拾好去进行杀戮
[00:55.07]You do this for peace you do this for love
[00:59.38]你是为了和平与爱才这么做的
[00:59.38]But you know there has to be loss
[01:02.19]但你知道一定会有损失的
[01:02.19]Lives torn apart as you've hit your mark
[01:06.13]在你击中你的目标的时候 生命就会被撕碎
[01:06.13]You'll take your share at anyone's cost
[01:10.04]无论付出什么代价 你也要拿回你的份额
[01:10.04]Close your eyes to fight the demons deep within your mind
[01:17.87]闭上你的眼睛 去和你脑海中的魔鬼作战
[01:17.87]Satisfy your worst intentions I'm your sacrifice
[01:35.34]满足你最糟糕的意图 我是你的祭物
[01:35.34]The metal is cold to lift and to hold
[01:38.09]要抬起或者抱着金属实在是太冰冷了
[01:38.09]But now my heart feels the warm undertow
[01:43.45]但现在我的心里感觉到有温暖在回流
[01:43.45]I cannot breathe The way I feel about you suffocates
[01:50.27]我无法呼吸 一想到你就会窒息
[01:50.27]I will not speak The words I feel about you go to waste
[01:58.20]我不会说话的 对你的感受只能就那么浪费掉
[01:58.20]I will lay here until my body washes up on shore
[02:06.32]我会躺在这里 直到我的身体被冲到海岸边
[02:06.32]I'll sacrifice with everything I believed in before
[02:14.19]我会献出之前我相信的一切东西
[02:14.19]I'll get back up and do it again
[02:17.76]我会振作起来再来一次的
[02:17.76]Close your eyes to fight the demons deep within your mind
[02:24.98]闭上你的眼睛 去和你脑海中的魔鬼作战
[02:24.98]Satisfy your worst intentions I'm your sacrifice
[02:29.10]满足你最糟糕的意图 我是你的祭物