Ghosts of Promised Lands - Jackie Greene
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I live alone inside my mind
我独自生活在自己的世界里
Everyday is the day I die
每一天都像是我死去的日子
I go walking up the street
我走在街道上
Undetected in the heat
在炎热的天气中无人察觉
With a thousand different
成千上万张
Faces passing by
陌生的面孔从我身旁掠过
They're out there hanging
他们在外悬挂着
Posters of Jesus
耶稣的海报
On my block they've covered
在我的街区,他们已覆盖了
Every wall Well I suppose
每一面墙 嗯,我想
We could all use a Savior
我们都需要一位救世主
So I told em to do the whole
所以我告诉他们要拯救整个
City and save us all
城市,拯救我们所有人
There's a young kid wailing mad on a saxophone
有个年轻人在疯狂地吹奏萨克斯
Someone screams "Man I dig the sound"
有人尖叫着,“兄弟,我喜欢这声音”
The girls around the corner can make your nights
街角的女孩们能让你的夜晚变得美好
A little warmer if you just let em take you down
若你任由他们击垮你,或许会感到一丝温暖
But you gotta let em take you down right
但你必须让他们以正确的方式击垮你
There are some men who would lead
有些人会引导我们走向毁灭
Us to destruction They deal in dirt and pain
他们玩弄污秽与痛苦
And misery They talk the silver tongue one hand on
他们口若悬河,一手持枪
A gun and spit lies at you and me
向我们吐露谎言
Most people around here got no money
这里的大多数人一无所有
They got chains that rain straight to drains
他们被锁链束缚,雨水直落排水沟
They work for somebody who answers to somebody else
他们为某人工作,而那人又听命于他人
And nobody knows their names It's a shame
无人知晓他们的名字,真是可悲
Come on come on and rise up Take somebody by the hand
来吧,来吧,站起来,牵起某人的手
Come on come on and rise up All you ghosts of promised lands
来吧,来吧,站起来,所有被承诺之地的幽灵
I'm not talking about revolution I'm not trying to make demands
我不是在谈论革命,也不是在提出要求
But I want you to know that wherever you go you got
但我想让你知道,无论你走到哪里,你都拥有
The whole wide world in your hands You got the whole wide world in
整个世界在你手中,整个世界都在你手中
Your hands
你的双手
Come on come on and rise up Take somebody by the hand
来吧,来吧,站起来,牵起某人的手
Come on come on and rise up All you ghosts of promised lands
来吧,来吧,站起来,所有被承诺之地的幽灵
Come on come on come on
来吧 来吧 来吧
[00:00.00]Ghosts of Promised Lands - Jackie Greene
[00:37.89]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:37.89]I live alone inside my mind
[00:42.81]我独自生活在自己的世界里
[00:42.81]Everyday is the day I die
[00:47.20]每一天都像是我死去的日子
[00:47.20]I go walking up the street
[00:49.76]我走在街道上
[00:49.76]Undetected in the heat
[00:51.69]在炎热的天气中无人察觉
[00:51.69]With a thousand different
[00:53.56]成千上万张
[00:53.56]Faces passing by
[00:57.49]陌生的面孔从我身旁掠过
[00:57.49]They're out there hanging
[00:58.68]他们在外悬挂着
[00:58.68]Posters of Jesus
[01:01.49]耶稣的海报
[01:01.49]On my block they've covered
[01:03.89]在我的街区,他们已覆盖了
[01:03.89]Every wall Well I suppose
[01:08.00]每一面墙 嗯,我想
[01:08.00]We could all use a Savior
[01:11.51]我们都需要一位救世主
[01:11.51]So I told em to do the whole
[01:13.39]所以我告诉他们要拯救整个
[01:13.39]City and save us all
[01:17.20]城市,拯救我们所有人
[01:17.20]There's a young kid wailing mad on a saxophone
[01:21.88]有个年轻人在疯狂地吹奏萨克斯
[01:21.88]Someone screams "Man I dig the sound"
[01:26.52]有人尖叫着,“兄弟,我喜欢这声音”
[01:26.52]The girls around the corner can make your nights
[01:30.51]街角的女孩们能让你的夜晚变得美好
[01:30.51]A little warmer if you just let em take you down
[01:36.90]若你任由他们击垮你,或许会感到一丝温暖
[01:36.90]But you gotta let em take you down right
[01:52.45]但你必须让他们以正确的方式击垮你
[01:52.45]There are some men who would lead
[01:54.48]有些人会引导我们走向毁灭
[01:54.48]Us to destruction They deal in dirt and pain
[01:58.61]他们玩弄污秽与痛苦
[01:58.61]And misery They talk the silver tongue one hand on
[02:06.17]他们口若悬河,一手持枪
[02:06.17]A gun and spit lies at you and me
[02:11.96]向我们吐露谎言
[02:11.96]Most people around here got no money
[02:16.71]这里的大多数人一无所有
[02:16.71]They got chains that rain straight to drains
[02:21.57]他们被锁链束缚,雨水直落排水沟
[02:21.57]They work for somebody who answers to somebody else
[02:27.07]他们为某人工作,而那人又听命于他人
[02:27.07]And nobody knows their names It's a shame
[02:37.04]无人知晓他们的名字,真是可悲
[02:37.04]Come on come on and rise up Take somebody by the hand
[02:46.78]来吧,来吧,站起来,牵起某人的手
[02:46.78]Come on come on and rise up All you ghosts of promised lands
[02:57.57]来吧,来吧,站起来,所有被承诺之地的幽灵
[02:57.57]I'm not talking about revolution I'm not trying to make demands
[03:09.86]我不是在谈论革命,也不是在提出要求
[03:09.86]But I want you to know that wherever you go you got
[03:14.70]但我想让你知道,无论你走到哪里,你都拥有
[03:14.70]The whole wide world in your hands You got the whole wide world in
[03:21.44]整个世界在你手中,整个世界都在你手中
[03:21.44]Your hands
[03:24.60]你的双手
[03:24.60]Come on come on and rise up Take somebody by the hand
[03:34.51]来吧,来吧,站起来,牵起某人的手
[03:34.51]Come on come on and rise up All you ghosts of promised lands
[03:44.19]来吧,来吧,站起来,所有被承诺之地的幽灵
[03:44.19]Come on come on come on
[03:49.02]来吧 来吧 来吧