Casanova (1999 Digital Remaster) - Bryan Ferry (布莱恩·费瑞)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
So many times
多少次
You′ve loved
你曾爱过
And didn′t linger
却未曾停留
Now my finger
如今我的指尖
Points at you
指向你
- another loser
又一个失败者
You - an island
你 是一座孤岛
On your own
独自漂泊
Complete
完美无缺
In every detail
每一个细节
Monumental
宏伟壮丽
A precious jewel
珍贵的宝石
Or just a fool
或只是个傻瓜
Innovator
创新者
It′s in your mind
在你心中
And blood
血液里
I watch it simmer
我看着它慢慢沸腾
I see you′re courting
我看见你在求爱
More despair
更多的绝望
No hope
没有希望
Not a glimmer
连一丝微光都没有
Now you′re nothing
如今你什么都不是
But second hand
只是二手货
In glove
戴着手套
With second rate now
如今你已沦为二流之辈
Now you′re flirting
此刻你正与危险调情
With heroin
沉溺于***的怀抱
- or is it coc*ine
或是可卡*的迷幻
Casanova -
情场浪子啊
Is that your name
这就是你的名号吗
Or do you live there
还是说这就是你的归宿
I know my place
我清楚自己的位置
Is here with you
此刻与你相伴
Tonight
就在今夜
But not together
却非比翼连枝
[00:00.00]Casanova (1999 Digital Remaster) - Bryan Ferry (布莱恩·费瑞)
[00:07.35]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:07.35]So many times
[00:09.72]多少次
[00:09.72]You′ve loved
[00:11.59]你曾爱过
[00:11.59]And didn′t linger
[00:14.72]却未曾停留
[00:14.72]Now my finger
[00:17.03]如今我的指尖
[00:17.03]Points at you
[00:20.94]指向你
[00:20.94]- another loser
[00:24.13]又一个失败者
[00:24.13]You - an island
[00:26.31]你 是一座孤岛
[00:26.31]On your own
[00:28.31]独自漂泊
[00:28.31]Complete
[00:30.25]完美无缺
[00:30.25]In every detail
[00:33.63]每一个细节
[00:33.63]Monumental
[00:35.69]宏伟壮丽
[00:35.69]A precious jewel
[00:39.69]珍贵的宝石
[00:39.69]Or just a fool
[01:01.82]或只是个傻瓜
[01:01.82]Innovator
[01:03.69]创新者
[01:03.69]It′s in your mind
[01:06.38]在你心中
[01:06.38]And blood
[01:07.63]血液里
[01:07.63]I watch it simmer
[01:10.63]我看着它慢慢沸腾
[01:10.63]I see you′re courting
[01:13.26]我看见你在求爱
[01:13.26]More despair
[01:15.19]更多的绝望
[01:15.19]No hope
[01:17.26]没有希望
[01:17.26]Not a glimmer
[01:20.44]连一丝微光都没有
[01:20.44]Now you′re nothing
[01:22.44]如今你什么都不是
[01:22.44]But second hand
[01:24.88]只是二手货
[01:24.88]In glove
[01:26.44]戴着手套
[01:26.44]With second rate now
[01:29.13]如今你已沦为二流之辈
[01:29.13]Now you′re flirting
[01:31.94]此刻你正与危险调情
[01:31.94]With heroin
[01:35.88]沉溺于***的怀抱
[01:35.88]- or is it coc*ine
[01:57.82]或是可卡*的迷幻
[01:57.82]Casanova -
[01:59.82]情场浪子啊
[01:59.82]Is that your name
[02:03.69]这就是你的名号吗
[02:03.69]Or do you live there
[02:06.94]还是说这就是你的归宿
[02:06.94]I know my place
[02:08.63]我清楚自己的位置
[02:08.63]Is here with you
[02:10.94]此刻与你相伴
[02:10.94]Tonight
[02:12.94]就在今夜
[02:12.94]But not together
[02:17.09]却非比翼连枝