SCARBOROUGH FAIR - Natalie Choquette
Are you going to Scarborough Fair
您要去斯卡保罗集市吗
Parsley sage rosemary and thyme
那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
Remember me to one who lives there
代我向住在那里的一个人问好
He once was a true love of mine
她曾是我心爱的人
Tell him to make me a cambric shirt
告诉她为我做一件衬衫
On the side of a hill in the deep forest green
绿林深处的小山旁
Parsley sage rosemary and thyme
那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
Tracing of sparrow on snow crested ground
山雀在积雪覆盖的林间飞舞
Without no seams nor needle work
所有的接口都要用手工缝制
Blankets and bedclothes the child of the mountain
绿色的毛毯 覆盖着群山之子
He'll be a true love of mine
她会成为我的真爱
Sleeps unaware of the clarion call
熟睡中听不到嘹亮的号角
Tell him to find me an acre of land
告诉她为我选一块地
On the side of a hill a sprinkling of leaves
山里的落叶 如雨般坠落
Parsley sage rosemary and thyme
那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
Washes the grave with silvery tears
请她为我选一块墓地
Between the salt water and the sea strands
就在海水和海滩之间
A soldier cleans and polishes a gun
一名士兵擦拭着他的武器
Then he'll be a true love of mine
那时她会成为我的心上人
Tell her to reap it with a sickle of leather
告诉她用镰刀去收割
War bellows blazing in scarlet battalions
血腥的营地里传出战斗的吼声
Parsley sage rosemary and thyme
那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
Generals order their soldiers to kill
指挥官下达了开火的命令
And gather it all in a bunch of heather
然后用一束石楠把庄稼扎好
And to fight for a cause they've long ago forgotten
为一个早已被遗忘的理由而战
Then he'll be a true love of mine
那时她会成为我的心上人
Are you going to Scarborough Fair
您要去斯卡保罗集市吗
Parsley sage rosemary and thyme
那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
Remember me to one who lives there
代我向住在那里的一个人问好
She once was a true love of mine
她曾是我心爱的人
[00:00.00]SCARBOROUGH FAIR - Natalie Choquette
[00:19.59]Are you going to Scarborough Fair
[00:26.44]您要去斯卡保罗集市吗
[00:26.44]Parsley sage rosemary and thyme
[00:34.87]那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
[00:34.87]Remember me to one who lives there
[00:41.78]代我向住在那里的一个人问好
[00:41.78]He once was a true love of mine
[00:50.91]她曾是我心爱的人
[00:50.91]Tell him to make me a cambric shirt
[00:54.64]告诉她为我做一件衬衫
[00:54.64]On the side of a hill in the deep forest green
[00:57.82]绿林深处的小山旁
[00:57.82]Parsley sage rosemary and thyme
[01:01.42]那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
[01:01.42]Tracing of sparrow on snow crested ground
[01:06.18]山雀在积雪覆盖的林间飞舞
[01:06.18]Without no seams nor needle work
[01:10.37]所有的接口都要用手工缝制
[01:10.37]Blankets and bedclothes the child of the mountain
[01:13.80]绿色的毛毯 覆盖着群山之子
[01:13.80]He'll be a true love of mine
[01:17.13]她会成为我的真爱
[01:17.13]Sleeps unaware of the clarion call
[01:22.15]熟睡中听不到嘹亮的号角
[01:22.15]Tell him to find me an acre of land
[01:26.10]告诉她为我选一块地
[01:26.10]On the side of a hill a sprinkling of leaves
[01:29.07]山里的落叶 如雨般坠落
[01:29.07]Parsley sage rosemary and thyme
[01:32.47]那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
[01:32.47]Washes the grave with silvery tears
[01:37.40]请她为我选一块墓地
[01:37.40]Between the salt water and the sea strands
[01:42.44]就在海水和海滩之间
[01:42.44]A soldier cleans and polishes a gun
[01:44.11]一名士兵擦拭着他的武器
[01:44.11]Then he'll be a true love of mine
[01:53.41]那时她会成为我的心上人
[01:53.41]Tell her to reap it with a sickle of leather
[01:57.83]告诉她用镰刀去收割
[01:57.83]War bellows blazing in scarlet battalions
[02:00.47]血腥的营地里传出战斗的吼声
[02:00.47]Parsley sage rosemary and thyme
[02:03.91]那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
[02:03.91]Generals order their soldiers to kill
[02:08.70]指挥官下达了开火的命令
[02:08.70]And gather it all in a bunch of heather
[02:13.38]然后用一束石楠把庄稼扎好
[02:13.38]And to fight for a cause they've long ago forgotten
[02:15.69]为一个早已被遗忘的理由而战
[02:15.69]Then he'll be a true love of mine
[02:24.67]那时她会成为我的心上人
[02:24.67]Are you going to Scarborough Fair
[02:31.35]您要去斯卡保罗集市吗
[02:31.35]Parsley sage rosemary and thyme
[02:39.79]那里有欧芹 鼠尾草 迷迭草和百里香
[02:39.79]Remember me to one who lives there
[02:46.83]代我向住在那里的一个人问好
[02:46.83]She once was a true love of mine
[02:51.08]她曾是我心爱的人