Engine 143 - The Carter Family
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Maybelle Carter/Alvin Pleasant Delaney Carter/Sara Carter
Along came the F15 the swiftest on the line
F15列车呼啸而来 铁轨上最快的存在
Running o'er the C O road
飞驰在C O铁路线上
Just twenty minutes behind
仅仅晚点二十分钟
Running into Cevile head porters on the line
冲向塞维尔站 列车员们严阵以待
Receiving their strict orders
接收着后方车站
From a station just behind
传来的严格指令
Georgie's mother came to him
乔治的母亲来到他身旁
With a bucket on her arm
臂弯挎着水桶
Saying my darling son be careful how you run
亲爱的孩子 行车千万要当心
For many a man has lost his life
多少人因追赶时间
In trying to make lost time
白白断送了性命
And if you run your engine right
只要稳当驾驶机车
You'll get there just on time
终会准时抵达终点
Up the road he darted against
他猛然加速冲向山崖
The rocks he crushed
撞得车体粉碎
Upside down the engine turned
整台机车翻转倾覆
And Georgie's breast did smash
乔治的胸膛被碾碎
His head was against the firebox
他的头颅撞向燃烧室
Door the flames are rolling high
炉门处烈焰翻腾
I'm glad I was born for an
我庆幸生来就是
Engineer to die on the C O road
为铁路献身的司机
The doctor said to Georgie
医生对乔治低语
My darling boy be still
亲爱的孩子别动
Your life may yet be saved
或许还能挽救你的生命
If it is God's blessed will
若这是上帝神圣的旨意
Oh no said George that will
乔治却挣扎着抗拒
Not do I want to die so free
我不愿就此解脱离去
I want to die for the engine
我愿为机车殉职到底
I love one hundred and forty three
深爱着我的143号列车
The doctor said to Georgie
医生对乔治低语
Your life cannot be saved
你的生命已无法延续
Murdered upon a railroad
命丧在这钢铁轨道里
And laid in a lonesome grave
孤寂长眠于黄土之下
His face was covered up with blood
鲜血浸染了他的面颊
His eyes they could not see
双眼再也看不见光明
And the very last words poor Georgie
可怜的乔治最后遗言
Said was nearer my God to thee
是"更近我主到天庭"
[00:00.00]Engine 143 - The Carter Family
[00:15.19]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:15.19]Written by:Maybelle Carter/Alvin Pleasant Delaney Carter/Sara Carter
[00:30.38]Along came the F15 the swiftest on the line
[00:38.98]F15列车呼啸而来 铁轨上最快的存在
[00:38.98]Running o'er the C O road
[00:43.06]飞驰在C O铁路线上
[00:43.06]Just twenty minutes behind
[00:47.03]仅仅晚点二十分钟
[00:47.03]Running into Cevile head porters on the line
[00:53.73]冲向塞维尔站 列车员们严阵以待
[00:53.73]Receiving their strict orders
[00:57.17]接收着后方车站
[00:57.17]From a station just behind
[01:01.20]传来的严格指令
[01:01.20]Georgie's mother came to him
[01:05.23]乔治的母亲来到他身旁
[01:05.23]With a bucket on her arm
[01:09.14]臂弯挎着水桶
[01:09.14]Saying my darling son be careful how you run
[01:15.82]亲爱的孩子 行车千万要当心
[01:15.82]For many a man has lost his life
[01:20.47]多少人因追赶时间
[01:20.47]In trying to make lost time
[01:24.04]白白断送了性命
[01:24.04]And if you run your engine right
[01:28.40]只要稳当驾驶机车
[01:28.40]You'll get there just on time
[01:33.23]终会准时抵达终点
[01:33.23]Up the road he darted against
[01:37.31]他猛然加速冲向山崖
[01:37.31]The rocks he crushed
[01:40.29]撞得车体粉碎
[01:40.29]Upside down the engine turned
[01:44.33]整台机车翻转倾覆
[01:44.33]And Georgie's breast did smash
[01:48.01]乔治的胸膛被碾碎
[01:48.01]His head was against the firebox
[01:50.95]他的头颅撞向燃烧室
[01:50.95]Door the flames are rolling high
[01:55.99]炉门处烈焰翻腾
[01:55.99]I'm glad I was born for an
[01:58.06]我庆幸生来就是
[01:58.06]Engineer to die on the C O road
[02:04.60]为铁路献身的司机
[02:04.60]The doctor said to Georgie
[02:08.38]医生对乔治低语
[02:08.38]My darling boy be still
[02:11.90]亲爱的孩子别动
[02:11.90]Your life may yet be saved
[02:15.32]或许还能挽救你的生命
[02:15.32]If it is God's blessed will
[02:18.84]若这是上帝神圣的旨意
[02:18.84]Oh no said George that will
[02:21.48]乔治却挣扎着抗拒
[02:21.48]Not do I want to die so free
[02:26.92]我不愿就此解脱离去
[02:26.92]I want to die for the engine
[02:29.48]我愿为机车殉职到底
[02:29.48]I love one hundred and forty three
[02:35.64]深爱着我的143号列车
[02:35.64]The doctor said to Georgie
[02:39.13]医生对乔治低语
[02:39.13]Your life cannot be saved
[02:42.90]你的生命已无法延续
[02:42.90]Murdered upon a railroad
[02:46.09]命丧在这钢铁轨道里
[02:46.09]And laid in a lonesome grave
[02:49.73]孤寂长眠于黄土之下
[02:49.73]His face was covered up with blood
[02:54.12]鲜血浸染了他的面颊
[02:54.12]His eyes they could not see
[02:57.65]双眼再也看不见光明
[02:57.65]And the very last words poor Georgie
[03:00.53]可怜的乔治最后遗言
[03:00.53]Said was nearer my God to thee
[03:05.05]是"更近我主到天庭"