Buckskin Stallion Blues - Townes Van Zandt
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I heard her sing in tongues of silver
听闻她银铃般的歌声婉转
I heard her cry on a summer storm
夏日的暴雨中听见她哭泣
I loved her but she did not know it
我深爱着她却无人知晓
So I don't think about her anymore
于是我不再将她想起
Now she's gone and I can't believe it
如今她远去令我难以置信
So I don't think about her anymore
于是我不再将她想起
If three and four was seven only
若三加四仅等于七
Where would that leave one and two
一二又将归于何处
If love can be and still be lonely
若爱情存在却依然孤独
Where does that leave me and you
你我之间还剩什么
Time there was and time there will be
时光流逝 岁月如梭
Where does that leave me and you
你我之间还剩什么
If I had a buckskin stallion
若我拥有一匹骏马
I'd tame him down and ride away
我会驯服它 奔向远方
If I had a flyin' schooner
若我拥有一艘飞舟
I'd sail into the light of day
我将驶向黎明的曙光
If I had your love forever
若我能永远拥有你的爱
Sail into the light of day
我将扬帆驶向光明
Pretty songs and pretty places
美妙的歌谣与绮丽的地方
Places that I've never seen
那些我未曾见过的风景
Pretty songs and pretty faces
动人的旋律与明媚的笑颜
Tell me what their laughter means
告诉我他们的欢笑有何深意
Some look like they'll cry forever
有些人看似永远泪眼婆娑
Tell me what their laughter means
告诉我他们的欢笑有何深意
If I had a buckskin stallion
若我拥有一匹骏马
I'd tame him down and ride away
我会驯服它 奔向远方
If I had a golden galleon
若我拥有一艘金帆船
I'd sail into the light of day
我将驶向黎明的曙光
If I had your love forever
若我能永远拥有你的爱
Sail into the light of day
我将扬帆驶向光明
[00:00.00]Buckskin Stallion Blues - Townes Van Zandt
[00:09.81]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:09.81]I heard her sing in tongues of silver
[00:13.62]听闻她银铃般的歌声婉转
[00:13.62]I heard her cry on a summer storm
[00:17.75]夏日的暴雨中听见她哭泣
[00:17.75]I loved her but she did not know it
[00:21.69]我深爱着她却无人知晓
[00:21.69]So I don't think about her anymore
[00:25.94]于是我不再将她想起
[00:25.94]Now she's gone and I can't believe it
[00:29.81]如今她远去令我难以置信
[00:29.81]So I don't think about her anymore
[00:37.40]于是我不再将她想起
[00:37.40]If three and four was seven only
[00:41.33]若三加四仅等于七
[00:41.33]Where would that leave one and two
[00:45.47]一二又将归于何处
[00:45.47]If love can be and still be lonely
[00:49.47]若爱情存在却依然孤独
[00:49.47]Where does that leave me and you
[00:53.60]你我之间还剩什么
[00:53.60]Time there was and time there will be
[00:57.66]时光流逝 岁月如梭
[00:57.66]Where does that leave me and you
[01:32.69]你我之间还剩什么
[01:32.69]If I had a buckskin stallion
[01:36.46]若我拥有一匹骏马
[01:36.46]I'd tame him down and ride away
[01:40.71]我会驯服它 奔向远方
[01:40.71]If I had a flyin' schooner
[01:44.58]若我拥有一艘飞舟
[01:44.58]I'd sail into the light of day
[01:48.84]我将驶向黎明的曙光
[01:48.84]If I had your love forever
[01:52.77]若我能永远拥有你的爱
[01:52.77]Sail into the light of day
[02:00.33]我将扬帆驶向光明
[02:00.33]Pretty songs and pretty places
[02:04.14]美妙的歌谣与绮丽的地方
[02:04.14]Places that I've never seen
[02:08.33]那些我未曾见过的风景
[02:08.33]Pretty songs and pretty faces
[02:12.08]动人的旋律与明媚的笑颜
[02:12.08]Tell me what their laughter means
[02:16.33]告诉我他们的欢笑有何深意
[02:16.33]Some look like they'll cry forever
[02:20.33]有些人看似永远泪眼婆娑
[02:20.33]Tell me what their laughter means
[02:27.83]告诉我他们的欢笑有何深意
[02:27.83]If I had a buckskin stallion
[02:31.52]若我拥有一匹骏马
[02:31.52]I'd tame him down and ride away
[02:35.83]我会驯服它 奔向远方
[02:35.83]If I had a golden galleon
[02:39.72]若我拥有一艘金帆船
[02:39.72]I'd sail into the light of day
[02:43.97]我将驶向黎明的曙光
[02:43.97]If I had your love forever
[02:47.89]若我能永远拥有你的爱
[02:47.89]Sail into the light of day
[02:52.09]我将扬帆驶向光明