专辑:The Best Of Gin Blossoms 20th Century Masters The Millennium Collection
发行公司:
歌词展示
Just South Of Nowhere (Album Version) - Gin Blossoms
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Jesse Valenzuela
Meet me out past the cottonwoods
在棉白杨林外等我
Where we ran as kids
那儿有我们儿时奔跑的足迹
Straight out past
径直穿过那片
The cemetery where the river turns to Ditch
河流转为沟渠的墓地
This car I'm driving
这辆老车
Can't drive me fast enough
怎么也开不够快
Thirty miles of potholed roads
三十英里坑洼的路
Got me shaking like a drunk
颠簸得我像醉汉摇晃
Straight back far away
径直驶向远方
A long ways from here
远离尘嚣之处
Just south of nowhere
就在荒芜之南
Static on the radio
收音机沙沙作响
Gave out five miles back
五英里前就已失灵
And I'm singing some old marshalls song
我哼着老马歇尔的歌谣
Just for laughs
只为博君一笑
My head aches from cigarettes
香烟熏得我头痛欲裂
My eyes are edged with sleep
睡意模糊了我的双眼
Meet me out past the muddy ditch
在泥泞沟渠的那头等我
Beneath the palos veres trees
就在帕洛斯维德斯树下
Straight back far away
径直驶向远方
A long ways from here
远离尘嚣之处
Just south of nowhere
就在荒芜之南
Monday morning
星期一清晨
Takes me back to where
带我回到那个地方
I have to be
我魂牵梦萦的故乡
Full of half assed promises
那些未兑现的承诺
This sh*t just ain't for me
这里终究不属于我
Meet me out past the cottonwoods
在棉白杨林外等我
Where we ran as kids
那儿有我们儿时奔跑的足迹
Straight out past the cemetery
穿过那片寂静的墓地
Where the river turns to Ditch
河流在此蜿蜒成渠
Straight back far away
径直驶向远方
A long ways from here
远离尘嚣之处
Just south of nowhere
就在荒芜之南
Just south of nowhere
就在荒芜之南
Just south of nowhere
就在荒芜之南
[00:00.00]Just South Of Nowhere (Album Version) - Gin Blossoms
[00:06.32]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:06.32]Written by:Jesse Valenzuela
[00:12.65]Meet me out past the cottonwoods
[00:14.59]在棉白杨林外等我
[00:14.59]Where we ran as kids
[00:18.11]那儿有我们儿时奔跑的足迹
[00:18.11]Straight out past
[00:19.24]径直穿过那片
[00:19.24]The cemetery where the river turns to Ditch
[00:24.49]河流转为沟渠的墓地
[00:24.49]This car I'm driving
[00:26.10]这辆老车
[00:26.10]Can't drive me fast enough
[00:30.06]怎么也开不够快
[00:30.06]Thirty miles of potholed roads
[00:32.81]三十英里坑洼的路
[00:32.81]Got me shaking like a drunk
[00:36.45]颠簸得我像醉汉摇晃
[00:36.45]Straight back far away
[00:38.74]径直驶向远方
[00:38.74]A long ways from here
[00:41.69]远离尘嚣之处
[00:41.69]Just south of nowhere
[00:54.43]就在荒芜之南
[00:54.43]Static on the radio
[00:56.58]收音机沙沙作响
[00:56.58]Gave out five miles back
[00:59.88]五英里前就已失灵
[00:59.88]And I'm singing some old marshalls song
[01:02.82]我哼着老马歇尔的歌谣
[01:02.82]Just for laughs
[01:06.30]只为博君一笑
[01:06.30]My head aches from cigarettes
[01:08.35]香烟熏得我头痛欲裂
[01:08.35]My eyes are edged with sleep
[01:11.91]睡意模糊了我的双眼
[01:11.91]Meet me out past the muddy ditch
[01:14.53]在泥泞沟渠的那头等我
[01:14.53]Beneath the palos veres trees
[01:18.21]就在帕洛斯维德斯树下
[01:18.21]Straight back far away
[01:20.49]径直驶向远方
[01:20.49]A long ways from here
[01:23.45]远离尘嚣之处
[01:23.45]Just south of nowhere
[02:17.93]就在荒芜之南
[02:17.93]Monday morning
[02:18.92]星期一清晨
[02:18.92]Takes me back to where
[02:20.53]带我回到那个地方
[02:20.53]I have to be
[02:23.52]我魂牵梦萦的故乡
[02:23.52]Full of half assed promises
[02:26.18]那些未兑现的承诺
[02:26.18]This sh*t just ain't for me
[02:29.87]这里终究不属于我
[02:29.87]Meet me out past the cottonwoods
[02:31.98]在棉白杨林外等我
[02:31.98]Where we ran as kids
[02:35.46]那儿有我们儿时奔跑的足迹
[02:35.46]Straight out past the cemetery
[02:38.18]穿过那片寂静的墓地
[02:38.18]Where the river turns to Ditch
[02:41.86]河流在此蜿蜒成渠
[02:41.86]Straight back far away
[02:44.02]径直驶向远方
[02:44.02]A long ways from here
[02:47.15]远离尘嚣之处
[02:47.15]Just south of nowhere
[02:52.96]就在荒芜之南
[02:52.96]Just south of nowhere
[02:58.97]就在荒芜之南
[02:58.97]Just south of nowhere
[03:03.10]就在荒芜之南