Voice Memo - U.S. Royalty
以下歌词翻译由文曲大模型提供
When your money's all gone
当你身无分文时
And your cold and all alone
寒冷孤寂无处可归
In the morning has come and you know
黎明已至你却明白
Now you can't go home
如今已无家可回
Won't you lead me to the
能否指引我前往
Depths of the ocean floor
那深海之渊
And I said won't you lead me to the
我恳请你带领我
Depths of the ocean floor
那深海之渊
Where I where I
何处 何处
Where I hope to find some
何处能寻得片刻
Rest for my troubled soul
抚慰我烦忧心灵的安宁
Where I hope to find some
何处能寻得片刻
Rest for my troubled soul
抚慰我烦忧心灵的安宁
And I said won't you lead me to the
我恳请你带领我
Depths of the ocean floor
那深海之渊
And I said won't you lead me to the
我恳请你带领我
Depths of the ocean floor
那深海之渊
Follow the trains out to the horizon
跟随列车驶向地平线
Take my hand lest we fall apart
紧握我手 以免我们失散
We'll follow the trains out to the horizon
我们将追随列车驶向天际
Take my hand lest we fall apart
紧握我手 以免我们失散
With the sun on my face
阳光洒落脸庞
And the moon at my back
月光轻抚后背
Inhabit each others dreams just for a while
让我们暂时栖息在彼此的梦境里
With the sun on my face
阳光洒落脸庞
And the moon at my back
月光轻抚后背
Inhabit each others dreams just for a while
让我们暂时栖息在彼此的梦境里
Just lie in the grass with you and your sister
与你和你妹妹静静躺在草地上
Remember a time when we could touch the stars
追忆那段手可摘星辰的时光
Just lie in the grass with you and your sister
与你和你妹妹静静躺在草地上
Remember when we could touch the stars
追忆那段手可摘星辰的时光
Now won't you lead me to the
能否请你引领我前往
Depths of the ocean floor
那深海之渊
[00:00.00]Voice Memo - U.S. Royalty
[00:17.15]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:17.15]When your money's all gone
[00:20.35]当你身无分文时
[00:20.35]And your cold and all alone
[00:30.46]寒冷孤寂无处可归
[00:30.46]In the morning has come and you know
[00:35.40]黎明已至你却明白
[00:35.40]Now you can't go home
[00:43.94]如今已无家可回
[00:43.94]Won't you lead me to the
[00:47.89]能否指引我前往
[00:47.89]Depths of the ocean floor
[00:56.90]那深海之渊
[00:56.90]And I said won't you lead me to the
[01:01.25]我恳请你带领我
[01:01.25]Depths of the ocean floor
[01:07.36]那深海之渊
[01:07.36]Where I where I
[01:10.42]何处 何处
[01:10.42]Where I hope to find some
[01:14.54]何处能寻得片刻
[01:14.54]Rest for my troubled soul
[01:23.85]抚慰我烦忧心灵的安宁
[01:23.85]Where I hope to find some
[01:27.83]何处能寻得片刻
[01:27.83]Rest for my troubled soul
[01:36.83]抚慰我烦忧心灵的安宁
[01:36.83]And I said won't you lead me to the
[01:41.26]我恳请你带领我
[01:41.26]Depths of the ocean floor
[01:47.56]那深海之渊
[01:47.56]And I said won't you lead me to the
[01:52.13]我恳请你带领我
[01:52.13]Depths of the ocean floor
[02:29.74]那深海之渊
[02:29.74]Follow the trains out to the horizon
[02:32.99]跟随列车驶向地平线
[02:32.99]Take my hand lest we fall apart
[02:43.03]紧握我手 以免我们失散
[02:43.03]We'll follow the trains out to the horizon
[02:46.33]我们将追随列车驶向天际
[02:46.33]Take my hand lest we fall apart
[02:56.08]紧握我手 以免我们失散
[02:56.08]With the sun on my face
[02:57.47]阳光洒落脸庞
[02:57.47]And the moon at my back
[02:59.54]月光轻抚后背
[02:59.54]Inhabit each others dreams just for a while
[03:09.45]让我们暂时栖息在彼此的梦境里
[03:09.45]With the sun on my face
[03:10.78]阳光洒落脸庞
[03:10.78]And the moon at my back
[03:12.81]月光轻抚后背
[03:12.81]Inhabit each others dreams just for a while
[03:22.92]让我们暂时栖息在彼此的梦境里
[03:22.92]Just lie in the grass with you and your sister
[03:26.17]与你和你妹妹静静躺在草地上
[03:26.17]Remember a time when we could touch the stars
[03:36.18]追忆那段手可摘星辰的时光
[03:36.18]Just lie in the grass with you and your sister
[03:39.60]与你和你妹妹静静躺在草地上
[03:39.60]Remember when we could touch the stars
[03:48.52]追忆那段手可摘星辰的时光
[03:48.52]Now won't you lead me to the
[03:53.07]能否请你引领我前往
[03:53.07]Depths of the ocean floor
[03:58.01]那深海之渊