Cathedrals (Album Version) - Joan Osborne (琼·奥斯本)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
In the shadows of tall buildings
在高楼大厦的阴影之下
Of fallen angels on the ceilings
天花板上坠落天使的雕像
Oily feathers in bronze and concrete
青铜与水泥中油亮的羽毛
Faded colors pieces left incomplete
褪色的痕迹 残缺不全的碎片
The line moves slowly past the electric fence
队伍缓缓移动穿过电子围栏
Across the borders between continents
跨越大陆之间的边界线
In the cathedrals of New York and Rome
在纽约与罗马的大教堂里
There is a feeling that you should just go home
有种感觉催促你该回家了
And spend a lifetime finding out just where that is
穷尽一生只为寻觅归处
In the shadows of tall buildings
在高楼大厦的阴影之下
The architecture is slowly peeling
建筑外皮正缓缓剥落
Marble statues and glass dividers
大理石像与玻璃屏障间
Someone is watching all of the outsiders
有人监视着所有异乡客
The line moves slowly through the numbered gate
队伍缓缓挪过编号闸门
Past the mosaic of the head of state
经过元首的马赛克肖像
In the cathedrals of New York and Rome
在纽约与罗马的大教堂里
There is a feeling that you should just go home
有种感觉催促你该回家了
And spend a lifetime finding out just where that is
穷尽一生只为寻觅归处
In the shadows of tall buildings
在高楼大厦的阴影之下
Of open arches endlessly kneeling
拱门无尽延伸如虔诚跪拜
Sonic landscapes echoing vistas
声波勾勒出回响的远景
Someone is listening from a safe distance
有人在安全距离外聆听
The line moves slowly into a fading light
队伍缓缓挪进渐弱的光
A final moment in the dead of night
这是深夜最后的时分
In the cathedrals of New York and Rome
在纽约与罗马的大教堂里
There is a feeling that you should just go home
有种感觉催促你该回家了
And spend a lifetime finding out just where that is
穷尽一生只为寻觅归处
In the cathedrals of New York and Rome
在纽约与罗马的大教堂里
There is a feeling that you should just go home
有种感觉催促你该回家了
And spend a lifetime finding out just where that is
穷尽一生只为寻觅归处
[00:00.00]Cathedrals (Album Version) - Joan Osborne (琼·奥斯本)
[00:16.17]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:16.17]In the shadows of tall buildings
[00:21.29]在高楼大厦的阴影之下
[00:21.29]Of fallen angels on the ceilings
[00:28.12]天花板上坠落天使的雕像
[00:28.12]Oily feathers in bronze and concrete
[00:32.69]青铜与水泥中油亮的羽毛
[00:32.69]Faded colors pieces left incomplete
[00:38.49]褪色的痕迹 残缺不全的碎片
[00:38.49]The line moves slowly past the electric fence
[00:43.66]队伍缓缓移动穿过电子围栏
[00:43.66]Across the borders between continents
[00:50.09]跨越大陆之间的边界线
[00:50.09]In the cathedrals of New York and Rome
[00:56.89]在纽约与罗马的大教堂里
[00:56.89]There is a feeling that you should just go home
[01:01.76]有种感觉催促你该回家了
[01:01.76]And spend a lifetime finding out just where that is
[01:20.93]穷尽一生只为寻觅归处
[01:20.93]In the shadows of tall buildings
[01:25.25]在高楼大厦的阴影之下
[01:25.25]The architecture is slowly peeling
[01:30.79]建筑外皮正缓缓剥落
[01:30.79]Marble statues and glass dividers
[01:36.72]大理石像与玻璃屏障间
[01:36.72]Someone is watching all of the outsiders
[01:42.33]有人监视着所有异乡客
[01:42.33]The line moves slowly through the numbered gate
[01:48.34]队伍缓缓挪过编号闸门
[01:48.34]Past the mosaic of the head of state
[01:54.38]经过元首的马赛克肖像
[01:54.38]In the cathedrals of New York and Rome
[02:00.62]在纽约与罗马的大教堂里
[02:00.62]There is a feeling that you should just go home
[02:06.05]有种感觉催促你该回家了
[02:06.05]And spend a lifetime finding out just where that is
[02:36.50]穷尽一生只为寻觅归处
[02:36.50]In the shadows of tall buildings
[02:41.00]在高楼大厦的阴影之下
[02:41.00]Of open arches endlessly kneeling
[02:46.61]拱门无尽延伸如虔诚跪拜
[02:46.61]Sonic landscapes echoing vistas
[02:52.60]声波勾勒出回响的远景
[02:52.60]Someone is listening from a safe distance
[02:58.34]有人在安全距离外聆听
[02:58.34]The line moves slowly into a fading light
[03:04.21]队伍缓缓挪进渐弱的光
[03:04.21]A final moment in the dead of night
[03:10.14]这是深夜最后的时分
[03:10.14]In the cathedrals of New York and Rome
[03:16.21]在纽约与罗马的大教堂里
[03:16.21]There is a feeling that you should just go home
[03:21.89]有种感觉催促你该回家了
[03:21.89]And spend a lifetime finding out just where that is
[03:33.74]穷尽一生只为寻觅归处
[03:33.74]In the cathedrals of New York and Rome
[03:40.86]在纽约与罗马的大教堂里
[03:40.86]There is a feeling that you should just go home
[03:45.66]有种感觉催促你该回家了
[03:45.66]And spend a lifetime finding out just where that is
[03:50.07]穷尽一生只为寻觅归处