Next Time Around - Sandy Denny
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Then came the question and it was about time
然后问题来了,关于时间
The answer came back and it was long
答案很长,迟迟才到
The house it was built by some man in a rhyme
那房子由一位诗人建造
But whatever came of his talented son
但他才华横溢的儿子后来怎样了
Who wrote me a dialogue set to a tune
他为我写了一首对话的曲子
Always you told me of being alone
你总是告诉我关于孤独的事
Except for the stories about God and you
除了那些关于上帝和你的故事
And do you still live there in buffalo
你还住在布法罗吗
They put up the walls with no more to say
他们建起围墙,再无言语交流
Nobody stopped to ask why it was done
无人停下询问为何如此
The stream was too far and the rain was too high
溪流太远,雨水太高
So into the city the river did run
于是河流涌入城市
Because of the architect the buildings fell down
因建筑师之故,建筑倒塌
Smothered or drowned all the seeds which were sown
所有播下的种子被窒息或淹没
I wish I were somewhere but not in this town
我愿身处他处,而非此城
Maybe the ocean next time around
或许下次会靠近海洋
I seem to remember the face and the name
我似乎还记得那张脸和那个名字
But if its not you I won't care
但如果不是你 我也不会在意
I know of changes but nothing would change you
我知道变化的存在 但没有什么能改变你
To theo the sailor who sings in his lair
对于那位在巢穴中歌唱的水手西奥
And then Ill turn and he won't be there
然后我转身 他却已不在那里
Dusky black windows to light the dark stair
昏暗的黑色窗户照亮了黑暗的楼梯
Candles all gnarled in the musty air
蜡烛在发霉的空气中扭曲
All without flames for manys the year
多年以来 它们都未曾燃起火焰
[00:00.00]Next Time Around - Sandy Denny
[00:31.81]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:31.81]Then came the question and it was about time
[00:37.61]然后问题来了,关于时间
[00:37.61]The answer came back and it was long
[00:44.61]答案很长,迟迟才到
[00:44.61]The house it was built by some man in a rhyme
[00:50.85]那房子由一位诗人建造
[00:50.85]But whatever came of his talented son
[01:04.13]但他才华横溢的儿子后来怎样了
[01:04.13]Who wrote me a dialogue set to a tune
[01:11.71]他为我写了一首对话的曲子
[01:11.71]Always you told me of being alone
[01:18.37]你总是告诉我关于孤独的事
[01:18.37]Except for the stories about God and you
[01:23.85]除了那些关于上帝和你的故事
[01:23.85]And do you still live there in buffalo
[01:38.23]你还住在布法罗吗
[01:38.23]They put up the walls with no more to say
[01:44.36]他们建起围墙,再无言语交流
[01:44.36]Nobody stopped to ask why it was done
[01:50.42]无人停下询问为何如此
[01:50.42]The stream was too far and the rain was too high
[01:56.65]溪流太远,雨水太高
[01:56.65]So into the city the river did run
[02:09.99]于是河流涌入城市
[02:09.99]Because of the architect the buildings fell down
[02:17.30]因建筑师之故,建筑倒塌
[02:17.30]Smothered or drowned all the seeds which were sown
[02:23.77]所有播下的种子被窒息或淹没
[02:23.77]I wish I were somewhere but not in this town
[02:29.66]我愿身处他处,而非此城
[02:29.66]Maybe the ocean next time around
[02:43.32]或许下次会靠近海洋
[02:43.32]I seem to remember the face and the name
[02:49.09]我似乎还记得那张脸和那个名字
[02:49.09]But if its not you I won't care
[02:55.99]但如果不是你 我也不会在意
[02:55.99]I know of changes but nothing would change you
[03:02.15]我知道变化的存在 但没有什么能改变你
[03:02.15]To theo the sailor who sings in his lair
[03:16.04]对于那位在巢穴中歌唱的水手西奥
[03:16.04]And then Ill turn and he won't be there
[03:23.05]然后我转身 他却已不在那里
[03:23.05]Dusky black windows to light the dark stair
[03:30.45]昏暗的黑色窗户照亮了黑暗的楼梯
[03:30.45]Candles all gnarled in the musty air
[03:35.63]蜡烛在发霉的空气中扭曲
[03:35.63]All without flames for manys the year
[03:40.06]多年以来 它们都未曾燃起火焰