Empty (Live From Bonaroo) - Ray LaMontagne
She lifts her skirt up to her knees
她掀起裙角
Walks through the garden
穿过花园
Rows with her bare feet laughing
赤着脚,开怀大笑
I never learned to count my blessings
我从未计算过我的幸福指数
I choose instead to dwell in my disasters
我反而选择置身灾难之中
Walk on down the hill
继续走向山丘
Through the grass
穿过草丛
Grown tall and brown
草丛长高变黄
And still it's hard somehow to
我的痛苦
Let go of my pain
如此难以释放
On past the busted back
曾经的豪车后盖已经损坏了
Of that old and rusted Cadillac
那是陈旧生锈的豪车
That sinks into this field collecting rain
停在这里收集雨水
Will I always feel this way
我经常有这种感觉吗
So empty so estranged
如此空虚,如此疏远
Of these cutthroat busted sunsets
这凄凉残酷的落日
These cold and damp
这寒冷潮湿的早晨
White mornings I have grown weary
我已厌倦
If through my cracked
沙哑的声音透过
And dusty country lips
我落满尘土的嘴唇
I spoke these words out loud
我大声喊出这些话
Would no one hear me
没人能听到吗
Lay your blouse across the chair
你的衬衫挂在椅子上
Let fall the flowers from your hair
从你的秀发撒下花瓣
And kiss me with
你亲吻我
That country mouth so plain
感受如此清晰
Outside the rain is tapping on the leaves
外面的雨水敲打着树叶
To me it sounds like they're applauding us
对我来说,它们好像在为我们喝彩
The quiet love we make
我们默然相爱
Will I always feel this way
我是否经常能有如此感受
So empty so estranged
如此空虚,如此疏远
[00:00.00]Empty (Live From Bonaroo) - Ray LaMontagne
[01:12.33]She lifts her skirt up to her knees
[01:15.61]她掀起裙角
[01:15.61]Walks through the garden
[01:16.84]穿过花园
[01:16.84]Rows with her bare feet laughing
[01:23.57]赤着脚,开怀大笑
[01:23.57]I never learned to count my blessings
[01:27.00]我从未计算过我的幸福指数
[01:27.00]I choose instead to dwell in my disasters
[01:35.87]我反而选择置身灾难之中
[01:35.87]Walk on down the hill
[01:38.50]继续走向山丘
[01:38.50]Through the grass
[01:39.30]穿过草丛
[01:39.30]Grown tall and brown
[01:40.98]草丛长高变黄
[01:40.98]And still it's hard somehow to
[01:43.32]我的痛苦
[01:43.32]Let go of my pain
[01:48.29]如此难以释放
[01:48.29]On past the busted back
[01:50.24]曾经的豪车后盖已经损坏了
[01:50.24]Of that old and rusted Cadillac
[01:53.45]那是陈旧生锈的豪车
[01:53.45]That sinks into this field collecting rain
[01:59.04]停在这里收集雨水
[01:59.04]Will I always feel this way
[02:10.45]我经常有这种感觉吗
[02:10.45]So empty so estranged
[02:27.48]如此空虚,如此疏远
[02:27.48]Of these cutthroat busted sunsets
[02:30.57]这凄凉残酷的落日
[02:30.57]These cold and damp
[02:31.87]这寒冷潮湿的早晨
[02:31.87]White mornings I have grown weary
[02:38.47]我已厌倦
[02:38.47]If through my cracked
[02:39.96]沙哑的声音透过
[02:39.96]And dusty country lips
[02:41.72]我落满尘土的嘴唇
[02:41.72]I spoke these words out loud
[02:44.13]我大声喊出这些话
[02:44.13]Would no one hear me
[02:50.53]没人能听到吗
[02:50.53]Lay your blouse across the chair
[02:53.62]你的衬衫挂在椅子上
[02:53.62]Let fall the flowers from your hair
[02:56.79]从你的秀发撒下花瓣
[02:56.79]And kiss me with
[02:58.02]你亲吻我
[02:58.02]That country mouth so plain
[03:03.24]感受如此清晰
[03:03.24]Outside the rain is tapping on the leaves
[03:06.50]外面的雨水敲打着树叶
[03:06.50]To me it sounds like they're applauding us
[03:09.82]对我来说,它们好像在为我们喝彩
[03:09.82]The quiet love we make
[03:14.17]我们默然相爱
[03:14.17]Will I always feel this way
[03:25.53]我是否经常能有如此感受
[03:25.53]So empty so estranged
[03:30.05]如此空虚,如此疏远