Dark Is Easier - Stephanie Schneiderman
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Eyes are better off blind
双眼宁愿永远失明
Tears are better stone dry
泪水不如彻底枯竭
The heart is better shut tight
心门最好紧紧封闭
When the numbness is inside
当麻木侵蚀灵魂深处
When the numbness is inside
当麻木侵蚀灵魂深处
Words on a page
纸页上的字句
Words like a ghost from a grave
如墓中飘出的幽魂低语
Words took you away
那些话语将你带走
And I know how to lie
我深谙如何自欺欺人
I know how to lie (in)
我懂得如何沉溺谎言
The dark is easer
黑暗更易承受
The dark is easier
黑暗更为轻松
The dark is easier
黑暗更为轻松
In the night
在这深夜
In the night
在这深夜
Love will color your skin brown
爱会将你的肌肤染成棕褐
Life to the river where you drowned
生命终将沉入那条淹没你的河流
Soles never touched the ground
足尖从未触及坚实土壤
And I will lay my body down
而我终将让身躯躺下安息
I will lay my body down
让我疲惫的身躯就此躺下
Eyes are better off blind
双眼宁愿永远失明
Tears now the pain is mine
泪水干涸后 痛楚由我独尝
My heart is bleeding your bloodline
我的心正流淌着你的血脉
Living inside living inside
活在内心 活在内心
The dark is easer
黑暗更易承受
The dark is easier
黑暗更为轻松
The dark is easier
黑暗更为轻松
In the night
在这深夜
In the night
在这深夜
The dark is easer
黑暗更易承受
The dark is easier
黑暗更为轻松
The dark is easier
黑暗更为轻松
In the night
在这深夜
In the night
在这深夜
The dark is easer
黑暗更易承受
The dark is easier
黑暗更为轻松
The dark is easier
黑暗更为轻松
In the night
在这深夜
In the night
在这深夜
[00:00.00]Dark Is Easier - Stephanie Schneiderman
[00:07.19]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:07.19]Eyes are better off blind
[00:12.87]双眼宁愿永远失明
[00:12.87]Tears are better stone dry
[00:18.68]泪水不如彻底枯竭
[00:18.68]The heart is better shut tight
[00:24.42]心门最好紧紧封闭
[00:24.42]When the numbness is inside
[00:27.29]当麻木侵蚀灵魂深处
[00:27.29]When the numbness is inside
[00:30.60]当麻木侵蚀灵魂深处
[00:30.60]Words on a page
[00:36.21]纸页上的字句
[00:36.21]Words like a ghost from a grave
[00:42.16]如墓中飘出的幽魂低语
[00:42.16]Words took you away
[00:48.28]那些话语将你带走
[00:48.28]And I know how to lie
[00:50.96]我深谙如何自欺欺人
[00:50.96]I know how to lie (in)
[00:54.03]我懂得如何沉溺谎言
[00:54.03]The dark is easer
[00:59.90]黑暗更易承受
[00:59.90]The dark is easier
[01:05.70]黑暗更为轻松
[01:05.70]The dark is easier
[01:11.19]黑暗更为轻松
[01:11.19]In the night
[01:14.06]在这深夜
[01:14.06]In the night
[01:29.15]在这深夜
[01:29.15]Love will color your skin brown
[01:35.08]爱会将你的肌肤染成棕褐
[01:35.08]Life to the river where you drowned
[01:40.69]生命终将沉入那条淹没你的河流
[01:40.69]Soles never touched the ground
[01:46.25]足尖从未触及坚实土壤
[01:46.25]And I will lay my body down
[01:49.15]而我终将让身躯躺下安息
[01:49.15]I will lay my body down
[01:52.49]让我疲惫的身躯就此躺下
[01:52.49]Eyes are better off blind
[01:58.29]双眼宁愿永远失明
[01:58.29]Tears now the pain is mine
[02:03.84]泪水干涸后 痛楚由我独尝
[02:03.84]My heart is bleeding your bloodline
[02:09.96]我的心正流淌着你的血脉
[02:09.96]Living inside living inside
[02:15.83]活在内心 活在内心
[02:15.83]The dark is easer
[02:21.39]黑暗更易承受
[02:21.39]The dark is easier
[02:27.38]黑暗更为轻松
[02:27.38]The dark is easier
[02:32.93]黑暗更为轻松
[02:32.93]In the night
[02:35.87]在这深夜
[02:35.87]In the night
[03:02.85]在这深夜
[03:02.85]The dark is easer
[03:08.28]黑暗更易承受
[03:08.28]The dark is easier
[03:14.52]黑暗更为轻松
[03:14.52]The dark is easier
[03:20.01]黑暗更为轻松
[03:20.01]In the night
[03:22.51]在这深夜
[03:22.51]In the night
[03:26.38]在这深夜
[03:26.38]The dark is easer
[03:31.62]黑暗更易承受
[03:31.62]The dark is easier
[03:37.80]黑暗更为轻松
[03:37.80]The dark is easier
[03:43.29]黑暗更为轻松
[03:43.29]In the night
[03:46.04]在这深夜
[03:46.04]In the night
[03:51.00]在这深夜