Love - Sara Groves
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Love
爱
I made it mine
我曾以为它属于我
I made it small
我曾将它看得渺小
I made it blind
我曾盲目追逐
I followed heart
我追随内心
Only to find
却发现
It wasn't love
那不是爱
It wasn't love
那不是爱
Love
爱
Of songs in pen
笔下流淌的诗篇
Oh love of movie endings
啊 电影落幕时的眷恋
Takes out the break
挣脱了桎梏
Leaves out the bend
却绕不过曲折
And misses love
终与真爱擦肩
Love not of you
这并非你给予的爱
Love not of me
爱非我所掌控
Come hold us up
来将我们托起
Come set us free
来使我们自由
Not as we know it
非我们所认知的模样
But as it can be
而是它本真的姿态
Love's reality
爱的真谛
Is not of passing bravery
绝非转瞬即逝的勇气
It holds out hope
它永远孕育希望
Beyond what's seen
超越所见
The hope of love
爱的希望
Love not of you
这并非你给予的爱
Love not of me
爱非我所掌控
Come hold us up
来将我们托起
Come set us free
来使我们自由
Not as we know it
非我们所认知的模样
But as it can be
而是它本真的姿态
[00:00.00]Love - Sara Groves
[00:15.21]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:15.21]Love
[00:17.26]爱
[00:17.26]I made it mine
[00:20.65]我曾以为它属于我
[00:20.65]I made it small
[00:23.29]我曾将它看得渺小
[00:23.29]I made it blind
[00:27.10]我曾盲目追逐
[00:27.10]I followed heart
[00:30.36]我追随内心
[00:30.36]Only to find
[00:33.19]却发现
[00:33.19]It wasn't love
[00:36.50]那不是爱
[00:36.50]It wasn't love
[00:41.44]那不是爱
[00:41.44]Love
[00:43.50]爱
[00:43.50]Of songs in pen
[00:47.59]笔下流淌的诗篇
[00:47.59]Oh love of movie endings
[00:53.36]啊 电影落幕时的眷恋
[00:53.36]Takes out the break
[00:56.69]挣脱了桎梏
[00:56.69]Leaves out the bend
[01:00.32]却绕不过曲折
[01:00.32]And misses love
[01:08.27]终与真爱擦肩
[01:08.27]Love not of you
[01:10.67]这并非你给予的爱
[01:10.67]Love not of me
[01:14.68]爱非我所掌控
[01:14.68]Come hold us up
[01:17.01]来将我们托起
[01:17.01]Come set us free
[01:21.34]来使我们自由
[01:21.34]Not as we know it
[01:23.93]非我们所认知的模样
[01:23.93]But as it can be
[01:28.78]而是它本真的姿态
[01:28.78]Love's reality
[01:32.88]爱的真谛
[01:32.88]Is not of passing bravery
[01:39.43]绝非转瞬即逝的勇气
[01:39.43]It holds out hope
[01:42.59]它永远孕育希望
[01:42.59]Beyond what's seen
[01:45.68]超越所见
[01:45.68]The hope of love
[02:30.46]爱的希望
[02:30.46]Love not of you
[02:32.85]这并非你给予的爱
[02:32.85]Love not of me
[02:36.87]爱非我所掌控
[02:36.87]Come hold us up
[02:39.16]来将我们托起
[02:39.16]Come set us free
[02:43.65]来使我们自由
[02:43.65]Not as we know it
[02:46.24]非我们所认知的模样
[02:46.24]But as it can be
[02:51.02]而是它本真的姿态