Tulips and Heather - Perry Como (佩里·科莫)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
A spray of tulips and heather tied up together
一束郁金香与石楠 紧紧相系
I sent my love today
今日寄予我所爱
A spray of tulips and heather asking her whether
一束郁金香与石楠 轻声探问
Love's dream had gone astray
爱的美梦是否已消散
For there's a meaning to all the flowers
因每朵花都藏着深意
They tell a story that never lies
诉说着永不欺瞒的往事
This purple heather means lonely hours
这紫霞石楠 象征孤寂时光
And tulips weep for a love that dies
而郁金香为逝去的爱垂泪
And so I pray when they reach you if they can teach you
我虔诚祈祷 当它们抵达你身旁 能否让你领悟
All that is in my heart
我心底所有的衷肠
My spray of tulips and heather bring us together
这束郁金香与石楠 将我们重新系绊
Never again to part
从此永不分散
( For there's a meaning ) My tulips and heather
(因它们承载深意) 我的郁金香与石楠
( To all the flowers ) Are tied up together
(百花丛中) 彼此交织缠绵
( They tell a story ) They tell you a tale that never lies
(它们娓娓道来) 述说着亘古不变的真相
( This purple heather ) This beautiful heather
(这紫霞般的石楠) 如此美丽的石楠
( Means lonely hours ) Means lonely forever
(紫花诉说孤寂时光) 紫花诉说永恒孤寂
( And tulips weep for ) These tulips convey a love that dies
(郁金香为谁垂泪) 这些郁金香传递着消逝的爱
And so I pray when they reach you if they can teach you
我虔诚祈祷 当它们抵达你身旁 能否让你领悟
All that is in my heart
我心底所有的衷肠
My spray of tulips and heather brings us together
这束郁金香与石楠 将我们重新相连
Never again to part
从此永不分离
Darling Never again to part
亲爱的 我们永不分离
Words and Music by Milton Carson
词曲:米尔顿·卡森
[00:00.00]Tulips and Heather - Perry Como (佩里·科莫)
[00:12.87]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:12.87]A spray of tulips and heather tied up together
[00:20.84]一束郁金香与石楠 紧紧相系
[00:20.84]I sent my love today
[00:25.89]今日寄予我所爱
[00:25.89]A spray of tulips and heather asking her whether
[00:32.40]一束郁金香与石楠 轻声探问
[00:32.40]Love's dream had gone astray
[00:36.39]爱的美梦是否已消散
[00:36.39]For there's a meaning to all the flowers
[00:48.46]因每朵花都藏着深意
[00:48.46]They tell a story that never lies
[00:59.45]诉说着永不欺瞒的往事
[00:59.45]This purple heather means lonely hours
[01:10.41]这紫霞石楠 象征孤寂时光
[01:10.41]And tulips weep for a love that dies
[01:21.02]而郁金香为逝去的爱垂泪
[01:21.02]And so I pray when they reach you if they can teach you
[01:27.03]我虔诚祈祷 当它们抵达你身旁 能否让你领悟
[01:27.03]All that is in my heart
[01:31.95]我心底所有的衷肠
[01:31.95]My spray of tulips and heather bring us together
[01:38.26]这束郁金香与石楠 将我们重新系绊
[01:38.26]Never again to part
[01:41.73]从此永不分散
[01:41.73]( For there's a meaning ) My tulips and heather
[01:47.40](因它们承载深意) 我的郁金香与石楠
[01:47.40]( To all the flowers ) Are tied up together
[01:52.59](百花丛中) 彼此交织缠绵
[01:52.59]( They tell a story ) They tell you a tale that never lies
[02:01.54](它们娓娓道来) 述说着亘古不变的真相
[02:01.54]( This purple heather ) This beautiful heather
[02:09.43](这紫霞般的石楠) 如此美丽的石楠
[02:09.43]( Means lonely hours ) Means lonely forever
[02:14.66](紫花诉说孤寂时光) 紫花诉说永恒孤寂
[02:14.66]( And tulips weep for ) These tulips convey a love that dies
[02:24.60](郁金香为谁垂泪) 这些郁金香传递着消逝的爱
[02:24.60]And so I pray when they reach you if they can teach you
[02:31.97]我虔诚祈祷 当它们抵达你身旁 能否让你领悟
[02:31.97]All that is in my heart
[02:35.05]我心底所有的衷肠
[02:35.05]My spray of tulips and heather brings us together
[02:42.29]这束郁金香与石楠 将我们重新相连
[02:42.29]Never again to part
[02:47.40]从此永不分离
[02:47.40]Darling Never again to part
[03:00.35]亲爱的 我们永不分离
[03:00.35]Words and Music by Milton Carson
[03:05.03]词曲:米尔顿·卡森